本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第八章
新的一年是在鲁德纳·胡尼斯的安格斯·金恩举行的一年一度的除夕宴会中到来的,而往大宅的搬迁依然没有结束。这可不是一件隔夜之间就能干完的事,他们忙于打点七年以来每日每天积攒下来的什wu。菲声称,大宅的客厅至少应该先收拾好。谁也没有着慌,尽guan大家都盼望着能搬进去。在某些方面,大宅并没有什么不同之chu1:它没有电,到chu1都厚厚地落满了一层苍蝇。但是在夏天,它要比外面凉shuang二十来度,因为它有厚厚的石墙,魔鬼桉遮蔽着屋ding。浴室也着实豪华,整个冬天,从隔bi厨房的大火炉后面通过来的guan子都能供应热水,而guan子中的每一滴水都是雨水。尽guan在这座大建筑里有十个小隔间,可以洗盆浴或淋浴,但是大宅中和小一些的房子中都不惜工本地修建了室内盥洗间,其豪华程度达到了闻所未闻的程度,嫉妒的基里居民称之为骄奢yin逸。除了帝国旅馆、两家客栈、天主教神父宅邸和大修dao院之外,基兰博地区就只有一些小屋矮棚了。德罗海达庄园不在此列,这多亏了它那为数众多的水箱和屋ding可以收集雨水。规矩是严格的:不允许滥用冲洗水以及大量使用洗羊药水。但是,ti会过在地上挖个dong就当厕所用的滋味后,这里的情况就象天堂一样了。
拉尔夫神父在tou一年的12月初给帕迪家寄来了一张5000镑的支票、他在信上说,这笔钱是给他们过日子用的。帕迪不知所措地惊叫了一声,把支票递给了菲。
"我怀疑我所有的工作都加到一起,是不是能挣到这么多钱,"他说。
"我拿它干什么好呢?"菲问dao。她望着那支票,随后抬yan望着他。"这是钱哪,帕迪!至少这是钱,你明白吗?哦,我不在乎玛丽姑妈的一千三百万镑——这么多钱gen本不现实。可这是实实在在的。我拿它干什么好呢?"
"hua了它,"帕迪直截了当地说。"给孩子们和你添几件新衣服好吗?"也许,你愿意为大宅买些东西吗?我实在想不chu咱们还需要什么了。"
"我也一样,这不是太愚蠢了吗?"菲从早餐桌旁站了起来,急切地对梅吉招了招手。"来,丫tou,咱们到大宅去看看。"
尽guan从玛丽·卡森死后那动dang不安的一星期以来,三个月已经过去了,但克利里家的人还没到大宅附近去过呢。不过,这回到那儿去。比以前那zhong勉勉qiangqiang的拜访要好得多。她和梅吉从一个房间走到另一个房间,史密斯太太、明妮和凯特也陪着她们。菲比梅吉要活跃得多;梅吉被她搞糊涂了。她一个劲儿地顾自叨念着,什么这个太糟糕啦,那个让人厌恶透啦,玛丽是不是se盲?难dao她gen本没有鉴赏力吗?
在会客室里,菲停留的时间最长,非常在行地打量着。这个会客室就是太长了,有40英尺长,20英尺宽。天hua板有15英尺高。它的装璜是最好的东西和最糟糕的东西的令人莫名其妙的混合。房间里漆着一层均匀的nai白se,已经有些发黄了,gen本不能突chu天hua板上那豪华的造型图案或墙bi上的雕hua镶板。沿着走廊的一侧,一溜儿40英尺长都是ju大的落地窗。挂着厚实的棕se丝绒窗帘,shen黑的影子投在失去了光泽的、棕se的椅子上。还有两只极漂亮的孔雀蓝的长椅和两只同样漂亮的佛罗lun萨大理石长椅,一个堂皇的带紫粉se纹理的nai白se大理石bi炉。在打磨得亮闪闪的柚木地板上,三块奥包松地毯铺成了jing1确的几何图形,天hua板上垂下一只六英尺高的沃特福德枝形吊灯①,周围是一串串的链子。
①爱尔兰沃特福德地区所产的吊灯——译注
"史密斯太太,真得好好夸夸你呀。"菲说dao。"这里的装璜糟糕得要命,但是却干干净净,一尘不染。我会给你一些值得照看一下的东西的。没有一样东西能衬托chu那些贵重的长椅——简直是丢脸!自从我见到这个房间的起。我就想把它好好收拾收抬,好让每一个进来的人都要赞不绝口,并且舒服得让人舍不得离开。"
玛丽·卡森的写字台是维多利亚时代的东西,丑陋不堪。写字台上有一bu电话,菲走到了它的面前,轻蔑地用手指轻轻地弹了弹那已经发暗的木tou。"我的那张写字台会使这儿显得漂亮的,"她说dao。"我要动手安排这个房间,把它收拾完,我才从小河那边搬过来。在这之前我可不来。这样,我们至少有一个大家能聚集在一起而又不gan到气闷的地方。"
她的女儿和仆人们站在那里,挤作一小堆不知如何是好。她给哈里·高夫打了个电话。ma克·福伊公司委托夜班邮车送来了布样:诸克·柯尔比公司将送来油漆样品,格雷斯兄弟公司将送来墙bi纸样品,悉尼的这zhong或那zhong商店将送来为她特别编制的商品目录,chui嘘他们的成tao家ju陈设。哈里哈哈大笑着,他保证能让家ju商们,以及能符合菲那zhong苛刻要求的油漆工们来一场竞争。克利里太太真是好运气!她要把玛丽·卡森的权利从这幢房子里扫地chu门。
电话一挂完,第个人都被指挥着立即去扯掉那些棕se的窗帘。在菲的亲自监督下,这些窗帘被扔到了外面的垃圾堆里;她甚至不怕浪费,亲手点火把窗帘统统烧了。
"我们不需要这些窗帘,"她说,"我不打算在基兰博的穷人面前毁掉它们。"
"是的,妈。"梅吉目瞪口呆地说dao。
"我们不需要任何窗帘,"菲说dao,对公然与时下liu行的装饰品背dao而驰没有丝毫