可是她已经挂断了。
我走近吧台。
“晚上好。卢卡斯先生。”一个女人声音说。霎时间我以为听到的是那位昂拉-黛尔菲娅的声音。但那是另一个声音。她讲得很轻:“您不认识我,先生。我相信,我有
有趣的事要讲给您听。”
“你好。”那个拿玫瑰的女说。她也许三十岁,看上去很姣好,但不算特别漂亮。只有当她不笑时,她看上去才十分妩媚。她笑时,看得见她的牙齿很难看。她有一
嫣然一笑的本事。但有时候还是看得见牙齿。
“行。什么时候?”
“我坐在酒吧里,在吧台旁。我黑发,一
黑衣,背后开得很大,我将手拿一朵红玫瑰。”
“你好。”我说。
“我祝愿您同样如此,夫人。”我说。
“这您知,先生。”
“我不清楚。”
“行。”我说“我如何找到您?”
“您随意喝。”我说。我们两人都喝。我旁一位男人从他的
脚凳上下来。另一位坐上去,叫了半瓶香槟。他
挑、瘦削,一
稀疏的金发,左太
有块疤。他四十五岁左右,穿一
括的燕尾服。
这最后一句话令我诧异,令我到舒服。
“您是谁?”
“好。我九等您。祝您还能有个
丽的夜晚。”
“噢,我总是早起。那就九吧。地址是…”
“我理解。”
床边的电话响起来,客厅里的也在响。我抓起床柜上的听筒。
我穿上一蓝
的西服、一件白衬衫,系上一条蓝领带,带上全
资料,包括电报密码,坐电梯下到大厅。我走向总台,要一个保险箱。他们带我来到一个大房间,内有许多较小和很大的自锁保险箱。我租了一个小保险箱,把材料存放
去,签字证明收到了保险箱的钥匙。我经过两间大舞厅,里面正在
舞。外面,在室外,客人们的司机都聊着天站在那里。酒吧坐满了。只有一支三人乐队在演奏长盛不衰的老歌。灯光不是很亮。当我的
睛适应了之后,我在吧台旁看见了一个穿黑衣、背后开
很
的穿晚礼服的女
。她把玩着一支红玫瑰,坐在吧台的一
。
我这一行
久了就学会评价人,不
他们如何伪装。坐在那里的那个女人是个
女。一个
级
女,肯定是的,一个快活女郎,但无论如何还是个
女。同她
谈的那个男人吻了一下她的手,消失在
舞的一对对之中。我走向那个拿玫瑰的女
。小乐队正在演奏《两人的茶》。
我坐在那里,望着我的光脚趾,回忆是谁在什么时候最后一次祝愿过我有一个丽的夜晚,但是我想不起来。一定是已经过去很久了。我想起洗澡
来,浴缸已差不多满了。看来我在那里呆坐了相当长时间,却没有意识到。我冷
换着洗,然后用劲儿
,打开我的箱
,取
内衣和西服,挂到卧室有推拉门的大
橱里,门上镶着镜
。电报密码和资料我放在一旁,我得将它们存
酒店的保险箱。
“您往下看看。从酒店大厅的一个电话间里。您下来吗?”
“当然。如果您不嫌太早的话…”
“我听到了。我也讲德语。但不…不喜讲。请您别生气。我有充分的理由这么
。”
“什么?”
“克洛帕特亚豪华住宅楼。蒙托洛街。A区。四楼,我知。”
“那您来这儿什么?先生,您在这儿要找的真相,我能卖给您。”
“哪一方面的真相?”
“您等等…明天十有人来,我为他画像…”在我讲话时我听到一个轻微的男人声音。这一定是那位新闻播音员,我想。“九
成吗?”
15
“您在哪儿讲话?”
“喂?”
“我有东西售。”
我将我的晚饭订到房间里,因为来参加这场盛宴的人非常多,我宁愿单独一人。我吃得好极了。当侍者推走小车后,我一丝不挂地躺在宽大的床上,两臂叉在
下,想那位伤心的路易-拉克洛斯和他的害怕。他肯定不是个胆小鬼,他似乎只是认识到了他在此要对付的是谁,这吓坏了他。老实说,这也吓坏了我。
是说…”
“真相。”
“您讲一的法语,卢卡斯先生。咱们相互用法语
谈,行吗?”
我坐到她旁边空着的脚凳上,问我可不可以为她要
什么。她说,她要一杯便宜的威士忌。于是我就叫了两杯,当酒送来后,我们举杯。