上官吕氏咳嗽着,慢慢地把抬起来。她抚摸着驴脸,叹
:“驴啊驴,你这是咋啦?怎么能先往外生
呢?你好糊涂,生孩
,应该先生
来…”驴的失去了光彩的
睛里涌
泪
。她用手
去驴
睑上的泪,响亮地擤了擤鼻涕,然后转过
,对儿
说:“去叫你樊三大爷吧。我原想省下这两瓶酒一个猪
,嗨,该
的省不下,叫去吧!”
上官吕氏把剧烈搐着的半边脸再次贴到驴腹上,久久地谛听着。上官寿喜看到母亲的脸
像熟透了的杏
一样,呈现
安详的金黄颜
。司
亭孜孜不倦的吼叫飘来飘去,宛若追腥逐臭的苍蝇,粘在墙
上,又飞到驴
上。他
到一阵阵心惊
,好像大祸要临
。他想逃离厢房,但没有胆量。他朦胧地
觉到,只要一
家门,必将落到那些据说是个
矮小、四肢
短、蒜
鼻
、铃铛
睛、吃人心肝喝人鲜血的小日本鬼
手中,被他们吃掉,连骨
渣
也不剩。
而现在,他们一定在胡同里成群结队地奔跑着,追逐着妇女和儿童,还像撒的
驹一样尥蹶
、
响鼻。为了寻求安
和信心,他侧目寻找父亲。他看到假冒伪劣的打铁匠上官福禄满脸土
,双手抓着膝盖坐在墙角的麻袋上,
前仰后合,脊背和后脑持续不断地撞击着墙
形成的夹角;上官寿喜的鼻
一阵莫名其妙地酸楚,两行浊泪,咕嘟嘟冒了
来。
上官吕氏怒冲冲地站起来,走过穿堂,拉开大门。带着成熟小麦焦香的初夏的西南风猛地了
来。胡同里静悄悄的,一个人影也没有,只有一群看上去十分虚假的黑
蝴蝶像纸灰一样飞舞着。上官寿喜的脑海里留下了一片片旋转得令人
的黑
的不吉利的印象。
俩都没有力气,轻飘飘,
绵绵,灯心草,败棉絮,漫不经心,偷工减料。站在他们
后的上官吕氏懊丧地摇摇
,伸
铁钳般的大手,
住丈夫的脖
,把他拎起来,咤几声:“去去,到一边去!”然后,轻轻一推,欺世盗名的打铁匠上官福禄便踉踉跄跄地扑向墙角,趴在一麻袋草料上。“起来!”上官吕氏喝斥儿
“别在这儿碍手碍脚,饭不少吃,
不少喝,
活稀松!天老爷,我好苦的命哟!”上官寿喜如同遇了大赦般
起来,到墙角上与父亲会合。父
二人黑
的
睛油
地眨动着,脸上的表情既像狡诈又像木讷。这时,司
亭的喊叫声又一次涌
厢房,父
二人的
都不安地绞动起来,仿佛屎
,好像
急。
上官父睁开
睛,看到上官吕氏坐在驴
边,低着
呼呼哧哧
息。汗
溻
了她的白布褂
,显
了她的僵
、凸
的肩胛骨形状。黑驴
后,汪着一摊殷红的血,一条细弱纤巧的骡
,从驴的产
里直伸
来。这条骡
显得格外虚假,好像是人恶作剧,故意戳到里边去的。
上官吕氏双膝跪在驴腹前,全然不避地上的污秽。庄严的表情笼罩着她的脸。她挽起袖,搓搓大手。她搓手的声音
糙刺耳,宛若搓着两只鞋底。她把半边脸贴在驴的肚
上,眯着
睛谛听着。继而,她抚摸着驴脸,动情地说:“驴啊,驴,豁
来吧,咱们
女
的,都脱不了这一难!”然后,她跨着驴脖
,弓着腰,双手平放在驴腹上,像推刨
一样,用力往前推去。驴发
哀鸣,四条蜷曲的
猛地弹开,四只蹄
哆嗦着,好像在迅速地敲击着四面无形的大鼓,杂
无章的鼓声在上官家的厢房里回响。驴的脖
弯曲着扬起来,滞留在空中,然后沉重地甩下去,发
而粘腻的
响“驴啊,忍着
儿吧,谁让咱
了女的呢?咬
牙关,使劲儿…使劲儿啊,驴…”她低声念叨着,把双手收到
前,蓄积起力量,屏住呼
,缓缓地、
决地向前推压。驴挣扎着,鼻孔里
黄
的
,驴
甩得呱呱唧唧,后边,羊
和粪便稀里糊涂
溅而
。上官父
惊恐地捂住了
睛。
“乡亲们,日本鬼的
队已经从县城
发了,我有确切情报,不是胡
海唠,跑吧,再不跑就来不及了…”司
亭忠诚的喊叫声格外清晰地传人他们的耳朵。
上官寿喜往墙角上退缩着,双惊恐地望着通向胡同的大门,咧着嘴,嗫嚅着:“胡同里尽是日本人,尽是日本人…”