电脑版
首页

搜索 繁体

一月(2/7)

普罗旺斯的季风岁月

他们对我们特别关注,不只因为是邻居,还因为也许可以合伙。这一,我们透过的烟草味和更的乡音,总算明白了。

网球场!福斯坦不敢置信地耸耸肩膀,眉也以一致的角度挑,思索着以珍贵的串串换取在炎下追逐一粒球的乐趣这奇怪的想法。

如果你刚好是外国人,在当地人中有儿怪异,他们对你的兴趣就更了。如果你家的近邻若又是一块与邻人齿相依的农地,你很快便会明白,你的一切态度和决定,都直接影响另一个家的生计。

这家人似乎很奋发向上。

卢人(法国

幸好,邻居们究竟说了些什么虽然是一团谜,他们的乐天和善良却显而易见。像安莉这位肤黝黑的漂亮女,脸上总挂着笑容,说话如短跑选手,以最快的速度奔赴句尾。她的丈夫福斯坦个很大,人却温和,举止从容,言语略略舒缓。他在此山谷生长、生活,也准备终老于此。他的父亲安德烈老爹住在他隔,80岁那年还猎得一野猪,现在则已经告老封刀,只骑着脚踏车在山里转转。每周两次,安德烈老爹会踩着自行车到村里采办杂货,顺便换情报。

卖房给我们的那对夫妻,介绍我们认识新邻居,共一顿长达五个小时的晚餐。大家都充满善意,只可惜他们说的话我们一也听不懂。当然,说的是法文,但不是我们在课本上学、跟着录音带念的法文。是一混、亢的乡音,从,通过鼻腔时升,加上重的卷音,把音节都粘在一起了。本来用正常的说话速度,并且不外加装饰音的话,倒也不成问”题,偏偏他们像机关枪发弹一般,还要在句尾多添一个母音,以至于“要不要再来一儿面包”这样一个初级法文第一课就教的句,我们竟然听得一

另一边的人搭汕。可是在乡下,最近的邻居也许离你几百公尺,却是你生活的一分;而你,也是他生活的一分。

确实,我们想,一没错。如果冬天就是这样,我们从英国带来的那些严冬行李,那些靴、大衣和厚衣,都不需要了。我们开车回家,和和的,肚里装满了刚吃下去的味,盘算着什么时候可以下游今年第一次泳。想到那些可怜的英国家伙正忍受寒冬的煎熬,不禁窃窃自喜起来。

喜满餐厅的老板送我们来,站在店门对我们新年好。我们站在狭窄的街上,全闪耀着光。

微笑在他脸上漾开来,知彼此会得非常好。说不定有一天,我们真的能听得懂对方的话呢。

他不用担心。我们藤,看它们以规律的姿态随山伸展,看它们由天的鲜绿变成夏天的绿再变成秋天的黄与红,在剪枝的季节看燃烧枯枝的蓝烟,在冬天看剪后的藤几立在空旷的土地上——它们本就该在那儿,网球场和景观园本不该有(就这而言,我们的游泳池也不该有,可是至少它没有夺取藤的空间)。

“不坏吧,啊!”他穿着一件本村自制的天鹅绒衣服,萨德侯爵(MarquisdeSade)城堡的废墟从他后的山上俯视着他,更是湛蓝湛蓝的天空。他把手那么随便一挥,像在介绍自家院的一角:“能住在普罗旺斯真是福气。”

再说,可以酿酒。我们租土地,可以收取现金,也可以换算成酒。不好不坏的年份,我们可以分到将近1000公升好滋味的红酒和香摈。因此我们用那不怎么灵光的法语定地告诉福斯坦,我们很愿意续约。

原来我们连房一起买下的六亩地,满了。以前,都是依照传统的租佃法,地主资金买新品藤和料,佃农负责耕作。采收之后,佃农拿利”的2/3,地主得1/3。如今土地转手,契约要重订,福斯坦所说的就是这个。大家都知,很多人在卢日隆山区买房地产,是当作别墅,度假或招待朋友;本来很好的农地,便成了巧的园,甚至有人挖掉藤,改建网球场——这在当地农民看来简直是亵读神明的事。

其时,在千里之外的北方,西伯利亚来的寒风正加速行最后一段旅程。我们听说过西北风劈开电线杆,甚至把老太太沟里去的事。当它犹如厉鬼一般挟.呼啸之声穿门过,人畜皆为之惊恐时,能导致家失和。工作无心、牙疼痛——总之凡是不能怪罪政府的问题,普罗旺斯人都以一待狂似的语气,骄傲地说是冬季狂风造成的。

热门小说推荐

最近更新小说