本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第十章
土地愈复的速度之快真叫人吃惊:没chu一个星期,绿se的小草芽便钻chu了粘乎乎的泥淖;不到两个月,被炙烤一干的树木便逐渐长chu了叶子。如果说这里的人们jian韧不ba,恢复力qiang的话,那是因为在这片土地上他们不这样的话就别无chu路;那些心脏虚弱或缺乏一gujian韧的忍耐力的人在大西北是呆不久的。但要使这累累伤痕逐渐消失,尚需数年的时间。疮痍斑驳的树干必须长满树pi才能再呈现chu白se、红se或灰se,而一bu分树木则再也不能新生了,只留下灰暗和焦黑。几年之后,朽解的残骨剩髓就象易逝的lou水一样,随着时间的liu逝而消失,逐渐被掩盖在尘土和来往的细碎的蹄印下面。知dao这段故事的liu狼者将泥浆地上留下来的那dao从德罗海达延伸到西边的、被临时尸ti架拉chu的lun廓鲜明的shen槽指给不知dao这段故事的liu狼者看,直到这段故事变成黑壤平原口tou传说的一个组成bu分。
在这场大火中,德罗海达大概有五分之一的土地受到了损失,并且损失了两万五千只锦羊,对一个由于近几年年景好而在临近地区储存着十二万五千只绵羊的牧场来说,这个损失微不足dao。抱怨命运的刻薄,或上帝的惩罚是毫无意义的,那些受害者愿意把它当作一场自然灾害。唯一要zuo的事就是减少亏损,重新开始。这zhong情况并不是第一次,谁也无法断定它就是最后一次。
但是,德罗海达的hua园却由于hua的活力受到了严重的摧残而显得光秃秃的,一片褐se。仰仗着迈克尔·卡森的那些水箱,在大旱之年这些hua园尚能幸存下来,然而在一场大火中一切都无法幸存。甚至连紫藤都不开hua了;当大火烧来的时候,那刚刚成形的一丛丛柔nen的蓓lei便枯萎了,攻瑰hua卷曲了,三se堇枯死了,紫罗兰变成了一堆shen棕se的luan七八糟的东西,背yinchu1的晚樱已经凋谢,不会再恢复活力了,幼小的植wu被火窒息而死,香豌豆藤已经枯萎,香气杳然。火灾期间从水箱里放chu的水被随之而来的暴雨所提供的水取代,因此,德罗海达的每一个人都牺牲了他们那概念不清的业余时间,帮助老汤姆把hua园恢复起来。
鲍bo决定继续执行增加人手guan理德罗海达的方针,又多雇了三个牧工。玛丽·卡森的方针是,不雇佣非克利里家族的男人作长期工,宁愿在聚集羊群、接羔和剪mao的时候雇用稳重的人手。但是,帕迪觉得,当人们知dao他们有永久xing的工作时,是会干得更卖力的,而且长期雇用也不会造成什么太大的差别。长期以来,大bu分牧工都是脚板yangyang,在哪儿也呆不长。
小河背后稍远chu1的新房子是有家室的男人居住的,在ma圈后面的一丛hua椒树下,老汤姆得到了一幢崭新整齐的三开间小屋。每当他走进这幢房子时,都要带着一zhong主人的喜悦咯咯地笑上一阵。梅吉继续照料近chu1的围场,那母亲还是负责那些帐簿。
菲把帕迪与拉尔夫主教通信的任务接了过来,可是菲除了告诉他有关牧场guan理的事务以外,什么情况都不对他讲。梅吉渴望能拿到他的信件,贪婪地看一看,可是,菲却不让她得到这zhong机会:菲一搞清他的信件的内容便ma上把信锁进一个铁箱子里。由于帕迪和斯图已经去世,菲什么事也不挂在心上了。至于梅吉的事,拉尔夫主教前脚走,菲后脚就把自己的诺言忘到了九霄云外。梅吉婉言谢绝了一些舞会和宴会的邀请;菲发觉了这一点,但从来没有规劝过她,或告诉她应该去参加。利壶姆·奥罗克抓住一切机会驾车到这里来;伊诺克·dai维斯总是打电话;康纳·卡迈克尔和阿拉斯泰尔·麦克奎恩也是这样。可是,对他们之中的每一个人梅吉都是三言两语地打发了,一心想使他们丧失对她的兴趣。
这年夏天雨水很足,但是还不至于引起一场洪水。地面上总是一片烂泥,长达1000英里的ba温-达令河水又shen又宽,水势汹涌。冬天来到的时候,继续下着零星小雨,天上飞过的褐se的云片是由水构成的,而下是尘土。因此,由于经济萧条而在这条dao路上。到chu1游dang的人逐烟减少了;因为在多雨的季节里在这条路上liu狼是糟糕透ding的,shi冷jiao加,肺炎在那些无法在温暖的隐蔽chu1睡觉的人中间十分猖撅。
鲍bo担起心来。他说长此以往,羊群会发生腐蹄疫的;mei利nu绵羊呆在过chao的地上。肯定会生蹄病。剪羊mao更是办不到了。因为剪mao工不会碰那些浑shen透shi的羊mao;而且,除非在接羔前烂泥能变干,否则,在chaoshi的地面上,寒冷的空气中,许多羊羔都会死掉。
两长一短的电话铃是德罗海达的电话,菲应答着,转过shen来。
"鲍bo,是AML公司打给你的电话。"
"哈罗,吉米,我是鲍bo…是的,对…哦,好呀!证明书都弄妥了?…对,让他来见我…对,如果他真有这么好的话,你可以告诉他,他也许会找到工作的,不过,我还是想亲yan见见他;我不愿意不见兔子就撒鹰,也不相信证明书…对,谢谢,唔,唔。"
鲍bo又坐了下来。新牧工要来了,据吉米说,是个好样的。在"西昆士兰平原的郎里奇和查尔尔附近干过活儿。还是个好牲口商。证明书写得很好,人也实在。ma是四条tui、一条尾ba的,他都能骑。他曾经驯过ma。在这之前是个剪羊工,是一把好手。吉米说,他一天能剪一百多只。正是这一点让他有点怀疑。为什么一个剪羊mao的好手情愿拿牧工的工资?chuse的剪mao工为了ma鞍而放弃羊mao剪是不太常见。不过,他的接羔叉用得很熟,怎么样?
随着岁月的消逝,鲍bo说话的调子变得更慢,澳大利亚味儿也更重了;不过,为了弥补这一点,连说的句子变短了。他已经快30岁,而使梅吉大为失望的是,在他们为