繁体
“不可能,先生。”
“您要多少钱,我都照给。”
“决不可以。”
“这里有足足一整天的活呢。先生有急事吗?”
“明天太迟了。”
“什么!一辆破车也没有吗?您看得
,我不是难说话的。”
“有。”
“我没有卖。”
“那么…”
“一个备用的
吗?”
“用两个工人呢?”
那
确实受了重伤。那辆邮政箱车撞断了两
辐,并且把那
毂也撞破了一块,螺旋已经站不稳了。
“怎么办?”
①等于说“从来不用”
“不妨试试。”
“用邮局的
?”
“当然有的,先生。”
“行,先生。”
“先生,
不是和任何车辆都能
合的。”
“非常急。我最晚也非在一个钟
以内上路不可。”
“是呀。”
“怎么换?”
“明天。”
“我的事不能等到明天。要是不修那
,您另换一个,可以吗?”
“不中用,先生。我只有小
车

卖,我们这里是个小地方。”
“不可能。”
“您是车匠师父吗?”
“当然,先生。”
“我们是个小地方。在那边车棚里,”那车匠接着说“我有一辆旧的
兜车,是城里的一位绅士
给我保
的,他要到每个月的三十六号①才用一次。我完全可以把它租给您,那和我有什么相
?但是切不可让那位绅士看见它走过;而且,那是一辆
兜车,非有两匹
不行。”
“我没有替您这
车准备好
。
总是一对对
好的。两个
不是偶然碰上就能成双成对的。”
“在这村
里,我总可以找得到一匹
租的
吧。”
“对了。”
“既是这样,卖一对
给我。”
“此地没有去阿拉斯的邮车吗?它在什么时候走过?”
“唉,我骑着
去吧。请您把车
解下来。在这地方我总买得到一
鞍
吧。”
“怎么!您非得有一天工夫才能修好那
吗?”
“难
您没有一个
卖给我吗?我立刻就可以走了。”
那位车匠师父一
就看
他那辆小车是租来的。他耸了耸肩。
“为什么不呢?”
“您能立刻把这
修好吗?”
“那么,卖给我呢?”
“而且先生今天就要到吗?”
“今天是不行的了。我必须重新
两
辐和一个
毂。
“今晚。那两辆箱车,一上一下,都走夜路。”
“绑
辐,可以,绑
毂,不行。并且
箍也坏了。”
“就是,您知
,有件事要说,用邮局的
的话…先生有护照吗?”
“请您帮我个忙,去找他来。”
“用十个也不成!”
“一天,并且是整整的一天!”
“我的朋友,”他向那
房伙计说“这里有车匠吗?”
“人家把车
租给您,您可真照顾得好!我有也不租给您。”
先生在明天以前是走不成的了。”
“您有没有一辆坐车租给我呢?”
“假使先生在今天夜里的四
钟到,可以不可以呢?”
“那么,用邮局的
的话,先生也不能在明天以前到达阿拉斯。我们是在一条支路上。换
站的工作
得很坏,
都在田里。犁田的季节已经开始了。大家都需要壮
,邮局和旁的地方都一样在四
找
。先生在每个换
站都至少得等上三四个钟
。并且只能慢慢地走。有许多斜坡要爬。”
“明天!”
“去阿拉斯。”
“您非得有一匹在我们这地方找不着的那
才行。首先,您得买,因为我们不认识您。但是既没有卖的,也没有租的,五百法郎,一千法郎,都不中用。您找不到一匹那样的
。”
“如果我们用绳
把那两条
辐绑起来呢?”
“当然买得到。但是这匹
肯受鞍
吗?”
“他就在那面,才两步路。喂!布加雅师父!”
“我可以用邮局的
。”
“我在什么时候可以再上路呢?”
“真的,您提醒了我。这
不肯受鞍
。”
车匠布加雅师父正在他门
,他走来检查了那车
,装
一副丑脸,正象个研究一条断
的外科医师。
“先生去什么地方?”
“那么,两个钟
以内。”
“最好是这样,老实人说老实话,我来修您的
,您等到明天再走。”
“是呀。”
“我说您走了五法里路,而您却没有连人带
到大路边上的沟里去,那真是上帝显灵。您自己瞧吧。”
“一匹一
气走到阿拉斯的
吗?”
“圣母!”