繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
八 一匹ma的死
“爱同饭店比蓬ba达酒家好。”瑟芬叫着说。
“我喜huan蓬ba达胜过爱同,”bo拉什维尔说“这里来得阔绰些,有些亚洲味儿。你们看下面的那间大厅,四面墙上都有镜子。”
“我只注意盘子里的东西。”chong儿说。
bo拉什维尔一再jian持说:“你们瞧这些刀子。在蓬ba达酒家里刀柄是银的,在爱同店里是骨tou的。银子当然比骨tou贵重些。”
“对那些装了银下ba的人来说,这话却不对。”多罗米埃说。
这时他从蓬ba达的窗口望着残废军人院的圆屋ding。
大家寂静下来。
“多罗米埃,”法梅依叫dao“刚才李士多里和我辩论了一番。”
“辩论固然好,相骂更加妙。”多罗米埃回答。
“我们辩论哲学问题。”
“哼。”“你喜huan笛卡儿还是斯宾诺莎①?”
①斯宾诺莎(Spinosa),十八世纪荷兰唯wu主义哲学家。
“我喜huan德佐吉埃①。”多罗米埃说。
下了那判词以后,他又喝酒,接着说:“活在世上,我是同意的。世界上并不是一切都完dan了的,既然我们还可以胡思luan想。因此我gan谢永生的众神。我们说谎,但我们会发笑,我们一面肯定,但我们一面也怀疑。三段论里常chu岔子。有趣。这世上究竟还有一些人能洋洋得意地从那些与众不同的见解中拿chu一些特别玩意儿。诸位女士,你们安安静静喝着的那些东西是从ma德拉②来的酒,你们应当知dao,是古拉尔·达·弗莱拉斯地方的产品,那里超chu海面三百十七个脱阿斯③!喝酒时你们应当注意这三百十七个脱阿斯!而那位漂亮的饭店老板蓬ba达凭着这三百十七个脱阿斯,却只卖你们四法郎五十生丁④!”
法梅依重行把话打断了:“多罗米埃,你的意见等于法律。哪一个作家是你所最欣赏的?”
“贝尔…。”
“贝尔坎⑤!”
“不对,贝尔舒⑥。”
①德佐吉埃(Desaugiers),当时歌手。
②ma德拉群岛(Madère),在大西详,putao牙zhi民地。
③脱阿斯(toise),约等于二公尺。
④生丁(centime),法国辅币名,等于百分之一法郎,又译“分”
⑤贝尔坎(Berquin,1747—1791),法国文学家。
⑥贝尔舒Berchoux,十九世纪法国一个食谱作者。
多罗米埃又接下去说:光荣属于蓬ba达!假使他能为我招来一个埃及舞女,他就可以和艾勒芳达的缪诺菲斯媲mei;假使他能为我送来一个希腊名ji,他就可以和喀洛内的迪瑞琳媲mei了!因为,呵,女士们,希腊和埃及,也有过蓬ba达呢。那是阿普列乌斯①告诉我们的。可惜世界永远是老一tao,绝没有什么新东西。在造wu主的创作里,再也没有什么未发表的东西,所罗门说过:‘在太yang下面没有新奇的事wu。’维吉尔②说过:‘各人的爱全是一样的。’今天的男学生和女学生走上圣克鲁的篷船,正和从前亚斯ba昔和伯利克里③乘舰队去萨mo斯一样。最后一句话。诸位女士,你们知dao亚斯ba昔是什么人吗?她虽然生在女子还没有灵魂的时代,她却是一个灵魂,是一个紫红se的比火更灿