繁体
之后便开始了它稳定的、逐渐衰老的过程,就像走过漫长的人生。我的一位
国朋友告诉我,人们赏鉴、品尝与收藏红酒,其实就像在
味人生。”
凯恩先生听后连伸大拇指,溢
之词不绝于耳,频频向劳拉举杯致意,然后他领着罗宾逊夫人转到一
古
古香的香柏木架前,面前摆放着一排
泽陈旧的橡木桶。凯恩先生脸上
沉迷的表情,浏览着一排古旧的橡木桶,就像看情人一样:
“这里存放的是庄园的陈年窖藏珍品,也是我珍藏的宝贝,这里有赤霞珠(CabernetSauvigon),梅鹿辄(Merlot)和黑比诺(PinotNoir),亲
的劳拉,您是否有兴趣品评一下呢?”
凯恩先生说完
切的望着罗宾逊夫人,满怀期待。“噢,托尼,我已经等不及了。”凯恩先生说完,拿来两支
的
脚
晶杯和一个酒凿,轻轻凿开旁边的一个大橡木桶上的
木
,一
鲜红如血,醇厚凝华的
红

缓缓
淌下来,随之整个酒窖飘散开红酒特有的凝厚醇香,芳香馥郁,醉人心扉。
“哦,托尼,这一回我希望那个老约翰,或者达夫还有老西蒙他们不要跑到我的前面去!”“咳咳…劳拉,我可能真的伤风了。”
罗宾逊夫人面带微笑:“原来已经有三个老家伙来过了这里啦,你不是说我是第一个贵客吗?托尼,你哪句话是真的呀,让我怎么相信你呢?”
上的小龙
,接了两杯
泽粉红,状如琼浆的醇醪,将其中一杯递给劳拉。
凯恩先生听完她的话,大有酒逢知己的
觉,将手中的红酒一饮而尽,
睛火辣辣的望着罗宾逊夫人略带红
的妩媚面容:
罗宾逊夫人说了声谢谢,接了过来品尝了一小
,然后闭上
睛回味着,像是很陶醉的样
。凯恩先生
上
木
,然后转过
关切的询问:“味
如何?劳拉?”
“咳咳咳…我的…我的劳拉,可能我真的有
老糊涂了,有
记不清了。”罗宾逊夫人掩
而笑:“别介意啊,托尼,我其实很
谢你,能陪着我参观如此
妙的庄园酒窖,这里真的很奇妙,您的庄园酒窖是我从未所见的,非常壮观,我的棕榈滩的那些朋友们的收藏
本无法与您相比,今晚注定将会是一个
好的回忆,我会终生难忘的,真的,托尼,谢谢你。”
“嗯,”贵妇的哀怨“?酒如其名啊,味
远悠长,余香袅袅,醇正馥郁,历久弥香,品尝起来有一
时间凝固其中的
觉,依我个人猜测,贮藏时间应该超过了25年,是真正意义上的绝品佳酿!”
凯恩先生接了满满两杯,将其中一杯递给罗宾逊夫人:“这
红酒在当地有个很有名的绰号:”贵妇的哀怨“,
很独特!”
罗宾逊夫人接过来抿了一
,惊叹
:“好奇怪啊,品尝起来
觉几
味
一层层的在
尖绽放开来,层次鲜明,味
各异,真如风情万
的多情少妇一样,回味无穷啊。”
矮胖的老托尼似乎兴奋起来,秃了
的脑门
闪闪发亮:“我亲
的劳拉,我想让你看看我真正的收藏,我向上帝发誓,我从来没有让任何一个人看到过,您是第一个访者。”
罗宾逊夫人

:“我看过一
电影《杯酒人生》,里面的女主角Maya有这样一句经典台词:红酒是有生命的,而且它在不断的变化并变得更加复杂。
被采摘下,酿成红酒,红酒逐渐成熟,达到巅峰状态。
“哦?托尼,你一定是喝多了,否则你则怎么会跟我一个寡妇调情呢?”“哈哈,这
酒怎么可能把我放倒啊,当年鹰谷庄园的老约翰、帕尔山庄(Parrl)老达夫,威灵顿(Wellington)老西蒙,三个老家伙在这间酒窖里都没能把我喝倒,我可是斯瓦特兰(Swartland)大名鼎鼎的酒神—托尼·凯恩啊。”
“
酒佳人,这是一个男人永恒的追求,
丽的劳拉,您现在就像是这杯窖藏多年的赤霞珠,味
醇厚,馥郁香醇,历经沧桑,令人回味,是
味最
郁醇
的时候,不知
我有没有荣幸,能品尝一下您这杯香醇的
酒?”
凯恩先生手拉着罗宾逊夫人,沿着甬
原路返回,重新回到地下室的藏酒屋,来到地下室的一个角落里,这里的古朴的墙
镶嵌着两扇雕
的小木门,外面有一张
巧的檀木吧台延伸
来,吧台一侧放置着两把黑乌黑发亮的
脚椅。老托尼将烛台放在吧台上。
凯恩先生啧啧赞叹:“了不起啊,亲
的劳拉!不愧是
名门,果然见多识广,这就是鼎鼎大名的红酒之王,最富盛名的贮藏了30年的极品赤霞珠啊。”