“尸已开始发
了。现在是几
?十六
三十分。那好吧,乖乖,因为是您问,我就随便说说:这个女人不是在十
以前,也不是在十二
以后被杀的。”
“这我不知,”鲁瑟尔说“也许他原本就在这屋
里。”
我说:“可她的房门锁着。我们没能找到钥匙。”
“那个阿尔及利亚人,”缉税官沉思着说“我一上午跟尔科姆-托威尔在网球场上,把他像个橙
似的榨尽了,询问他跟基尔伍德的生意往来,询问所有这些人的生意往来——我们也讲到了基尔伍德喊的那个博卡的阿尔及利亚人。托威尔说,这纯粹是醉话,生活中从来不曾有过这样一个阿尔及利亚人。慈悲的上帝,现在还是有他。基尔伍德那个醉鬼,他讲的是真话。”
“她会不会逃去了?”我对拉克洛斯耳语说。
半小时后凶杀科的专家们赶到了。和他们一起来的有矮个法医韦农大夫和缉税官克斯勒。克斯勒给“卡尔顿”酒店打了电话,问有没有给他的留言。中心分局的人告诉他,他应该来这儿。克斯勒望着那位死去的护士,打了个寒噤。
“真可怕!”钻石伊尔德叫。
“安娜夫人!”
“当然没有,乖乖。”韦农说,低笑一声。
那位警官力壮,
大魁梧,他用
撞门——一次,两次。第三次时门弹开了,警官收不住脚,撞
了房间里。我们
随其后。那是一个古
古香的大房间,有半圆形的落地窗。钻石伊尔德只跨
房间一只脚,就发
一声惊叫,仰
后跌。我跃上前,刚好还来得及接住她。她
厥了,如果她不是
过去了,那就是她表演得完
无缺。她沉重地吊在我的胳臂上。我把她放到地上。
“您瞧,时间足够。”拉克洛斯对克斯勒说。
“大概?”
凶杀组的人员来回走动,给尸拍照,将石墨灰洒在家
上,寻找痕迹。他们
理完了尸
,这会儿是那个韦农大夫在检查它。
“为什么…”我刚开又打住了。
来自米兰的那个护士安娜,那个健壮、大同时又显得颇有母
的女人,躺在一张大床上。她穿着她的白
工作服,但那服装已不再是白的,安娜看上去也不再像个母亲了。她的
歪在一侧,
睛盯着天
板,嘴大张着。白
工作服上
浸满了血。一把匕首的柄从她的
膛里竖
来,在心脏一侧。
“整座房被包围了。如果我们来时她还在,那么她现在也还在。于勒!”
62
那个跟我们一起上来的警官走上前,转动门把手。
“好极了。凶手怎么到屋里来的呢?恰恰是在这么一座房
里?”我问。
“当然有很多死者的,以及一大堆别人的。有可能是女佣、仆人或屋里其他什么人的。我们先得一一查验
“一位员工?”克斯勒问。
“你给我闭嘴!”拉克洛斯说。这个小个,曾经是那么害怕大人
和富人们,现在似乎一
也不怕了。
“当然是真话,”拉克洛斯不兴地说“因此他才被害了。因为有人害怕他会公布
更多的实情来。正是
于同样的理由,这位护士现在也被害了。”
“安娜夫人,请您打开门!我们是警察!”
“锁住了,”他说,躬下,通过钥匙孔观看“可里面没
着钥匙。”
他耸耸肩。
“砸开!”拉克洛斯说。
“可凶手怎么会知,阿尔及利亚人开
了呢?”
“指纹怎么样?”鲁瑟尔问鉴定科的一个人。
“这是谁的?”
拉克洛斯向他简短地介绍了这天上午的事情,现在回答说:“某个在她有可能开之前想让她闭嘴的人,因为现在那个阿尔及利亚人已经讲话了。”
没有声息。
“这他可以推测。他可能看到了那场大搜捕。我们那里还要审讯。他因此有足够的时间。”我说。
没回音。
“我无论如何不想您,大夫,”拉克洛斯说“可您是不是有了差不多的想象,这会是何时发生的呢?”
“该死的!”拉克洛斯说。
“那就是凶手带走了它。或者是女凶手。在这个案里,我料想什么都有可能。”鲁瑟尔说。
“比如说,或者是钻石伊尔德。”
卢卡斯先生?”她说话声突然像个渔妇“请您别闲事!走,请您扶着我!”她挽住我的胳臂。我们从过
去,来到一个大理石楼梯上,它通往三楼。这上面的过
矮一些,房门没那么
。
警官们发现,凶在楼梯间墙上一把
制的古典刀鞘里。
鲁瑟尔敲门。
“这里就是。”女佣说。
“对呀,”拉克洛斯说,沉思地“您刚刚也问过:为什么不可能是钻石伊尔德呢?对不对?您瞧。为什么她就不可能是女凶手呢?她能跑,这我们已看到了,她没病得那么重,匕首也是屋
里的,这我们现在知
了。”