“睡觉,这就像死了一样。”我说。死——又来了!这到底是怎么回事?“人们对待他们的时间,就好像它是永恒的生命似的。”我的左脚开始轻轻地疼起来。
凯尔亲手包装好这只戒指,然后帮我叫了一辆
租车。我坐车回“克洛帕特拉豪华住宅区”我已带上了门钥匙,以防我回来时昂
拉仍在睡。她已经起床了
“一只结婚戒指吗,卢卡斯先生?”
“对。”
“我保证。如果有一天我睡着了,那你就叫醒我。”
“戒指要多大的呢?”他问。
于是我们上床,再一次。然后,我们继续
烟喝酒。到最后昂
拉已几乎讲不
话来了。我站起
,把玻璃门往旁边推一
,好放
清新的空气,然后走回到昂
拉
边。
“可你不该让我睡!”她喊“你得叫醒我!你向我保证!”
底下,在海边,我听到火车向前。
我上楼去我的房间,冲澡刮胡,又穿上了白凉鞋和白
、蓝衬衫——所有这些东西都是昂
拉帮我买的,就好像已是多年以前似的。我要了茶,吃早饭,等到九
。然后我离开酒店,一直走到凡-克莱芙和阿尔佩尔斯的分店。凯
尔先生和一个职员正在等我。我预先给凯
尔打过电话,问今天星期天能不能破例为我打开他的店门。他当场就同意了。现在他打开玻璃门,见到我很
兴。我把我的法郎带在
边,告诉他,我想买一只结婚戒指。
“咱们确实只能少睡。”昂拉说。
们的胳臂搂着对方的肩。烛火低声地闪着,投下奇幻的影
。
“可是没有人知,”我说“他还能有多少时间——一年,五年,一分钟。”
“抱住我,”她说“咱们要抱着睡,永远这样,好吗?”我几乎听不懂她的话了,她讲话时那么沉。
“对。您为什么问?”
“没有,”我说“我端详你的脸来着。它是如此的艳。你在睡觉时更
。我不想渎神,昂
拉,你的脸——它
得就像圣母的脸。我有一天要在你睡觉时给你拍一张照片,让你看看,你看上去多
,无比安详。”
“咱们不可以睡得太多。”我说“咱们睡时,彼此听不到对方,看不到对方,也觉不到对方。”
“当然,先生。”他,满面喜
,让那个职员把一个铺着蓝
绒布的托盘拿
来挑选。
“上床去吧。我是如此渴望。”
昂拉突然在我的怀里睡着了,我好长时间
本没注意到。她呼
得那么平静。我任凭她睡去,静听着她的呼
和拉赫
尼诺夫的音乐,轻声祈祷。大约一小时后昂
拉醒了。
这是事实:我在哪里都没见过昂拉放松的脸上这么多的安详。
“不是订婚戒指,”我说“一只结婚戒指。”
“我的心肝?”
我抱住她,她就这样睡着了,柔弱的脸上挂着一神秘的微笑,我们的
是一
。我还醒着,凝视着昂
拉的脸,我被
地
动了。我终于
胳臂,撑在一只肘上,又
了一支烟,因为我太清醒了,睡不着觉。铁轨介于大海和城市之间,我一整夜都听着车
。我现在也听到它。天早就亮了,我透过窗
俯瞰苏醒的城市和无垠的大海,观察那迅速变幻的
彩。然后我又端详昂
拉的脸。它真的让我想起一位圣母的脸。我无法把目光从它上面移开。
“这么大。”我说,从袋里取
昂
拉的一只戒指。这是我从她的床
柜上拿的。凯
尔测量,发现这样大小的戒指有现货。我最喜
的一只戒指,它上面像斜切
式面包似的镶满了宝石,价值两万法郎。
“我们也有订婚戒指。在法国,如果买得起的话,人们订婚时就送一只带金钻石的戒指。而结婚戒指…”
57
“你没叫醒我!”她充满责备地喊。
当我起走
浴室时,昂
拉睡得很沉。我穿上衣服,在一张纸条上写
:“我十
钟再回来。我
你——罗伯特。”我把那纸条放在床
柜上,放在晶
收音机旁边。我来到客厅里,打电话,又叫了辆
租车,让它送我去“庄严”酒店。那个把房间钥匙
给我的门卫友好地微笑着,没有因为我在店外过夜雨
一丝责备的神
。没有我的信件。
“对,罗伯特,对…罗伯特?”