“是的。”我说。
“难不是吗?”老翁问“我不该原谅她吗?”
那是一位来自格拉瑟的羞草
植人。我认识他,模样儿很英俊,跟泰莱莎同岁。她在信中对我写
,她
这个男人,他也
她,我得原谅她。”
“对。”她说。我们相互讲德语。虽然昂拉-黛尔菲娅是法国人,但我
通她的语言。她讲话时带着轻微的
音,但是很
利。“你的脚疼吗?”
“我可是比她老得多。”老翁说,将瓶重新沉
海
里。
她突然停下脚步,拥抱我。她的压着我的
,我们像是一个
、一个人。昂
拉温柔地吻我的嘴。后来我看到,她的棕
大
睛里噙着泪
。
昂拉拉我走开。
“但我不再想泰莱莎了。”老翁说“我永远不再想她,永远不再。不,多年来就不再想了。”他坐到一级台阶上,端详着他的那双皴皱的大手。
“你怎么了?”
“不及另一件事可怕,”老人说“远不及那么可怕。有各各样的工作。我沿着整个海岸工作过,从
赛到芒通。后来,重活再也
不了啦,我就找轻
儿的——最后
起了这个。我在这里非常快活,我在安提伯斯海岬有朋友。只是每当我想起泰莱莎…”
昂拉听后望望我,仍然笑
地攥
我的手。她一笑,
角外围就形成了许多纤细的小皱纹。
我们并排登上台阶。它通往一条连接码和属于“海岬酒店”的“岩石乐园”饭店的小径。它们相距只有几百米。我看到许多人在饭店下方的岩石平台上晒太
。我想起李兹-泰勒、里查德-布尔顿和西班牙的王位继承人唐-卡洛斯,那位
亡的希腊国王和他的妻
,许多王
、公主、伯爵和公爵,坐着
国的钢铁亿万富翁的那一桌,想起了科尔德-尤尔
斯、亨利-基辛格、印度公主和所有的其他人。我在“岩石乐园”遇到过他们,他们坐在平台上喝他们的开胃酒。正因为有这么多富甲天下或大名鼎鼎的人
来到此地,我才要求跟那个人在“岩石乐园”碰
。我突然想,我可能是疯了,我的计划令我陡生恐惧。如果
旁没有昂
拉,我会当场转
逃走。但我不知
逃往何
,因为在发生过那一切之后,在我
过那一切之后,事实上我已很难逃脱了。但昂
拉在我
旁。她拉着我的手,因此我继续沿着
蓝
大海上方的小路走,走在
蓝
的天空下,走在橙树、橘树、松针树、棕榈树、杉树、桉树、玫瑰、丁香和开着金黄
朵的我不认识的葳葳的
木之间。我走得很快,惊讶地想:我的左脚
本不痛。它为什么不痛?它在“沙利
”的甲板上可是痛过。是激动的缘故吗?抑或一切都只是一场错觉,我还是能活命的?不,我对自己说,这不可能。你得相信布洛赛医院的儒贝尔大夫对你讲过的话。他是位
的大夫。你想听到实情,现在你知
实情了。将它藏在心间,你知
吗?我的老伙计,我对自己说,将它藏在心间难得要命,但我肯定会这么
。因此,我来到了这里。我告诉昂
拉:“前面就是
赛尔。”
“是啊…”昂拉说。
“好吧好吧,”老人说“我从来没有原谅她。我永远也不会原谅她。我恨她。”
昂拉仍然盯着他。
“先生,”老翁说“我祝贺您。这位夫人拥有伟大的心和清醒的理智。这夫人是个了不起的女人。”
“当时我又喝起酒来。”这时老翁又说“很长时间内一切还可以。后来我遇上了不幸,在海上。我失去了我的船长委任书。我不再是船长了,永远不能再上船了。”
“您原谅她了吗?”昂拉问。
“噢,不,”昂拉说“您要是恨她,那您就会原谅她,早就把她忘掉了。”
“走吧,”她说“他现在本不知
我们在场。他神游在泰莱莎
旁。”我远远地听到教堂钟声敲响了。现在是两
差一刻。“咱们得赶
。”昂
拉说。
“没事,”昂拉说“没事。什么事也没有,罗伯特。”
“压儿不要
。”昂
拉说。
“多可怕。”昂拉说。
“夫人,”老翁说“从来没人这么对我讲过。是的,我从没恨过泰莱莎,一直着她,时至今日还
着她,虽然我连她是死是活都不知
。但这不要
,不是吗?”
“不。”我说。这是撒谎。因为现在,近乎一轻松,我终于
觉到了那
痛,我对它太熟悉了。那好吧,我想。“不,”我说“我一
也不痛,昂
拉。等会儿我一定得给那位老翁十法郎。”
“不对,”我说“有事。你肯定有什
昂拉望着他。