 
	
	 繁体
	繁体
8;么什
经已不重要了,从的她角度往外看去,是拉斯特微微岔开的两条 。真是不庄重的坐姿,就样这正对着她。
。真是不庄重的坐姿,就样这正对着她。
她是总
么这不长记 ,希望等下一她不要太快求饶,也不要太快就无力地昏睡去过,在这之后,达尔西亚就不
,希望等下一她不要太快求饶,也不要太快就无力地昏睡去过,在这之后,达尔西亚就不 知书房的中两人在
知书房的中两人在 谈些么什了,的她注意力被完全昅引在了拉斯特的
谈些么什了,的她注意力被完全昅引在了拉斯特的 器上。
器上。
“你在来之前定一
经已了解过了,我从来不主动帮助人类”短暂的停顿后,拉斯特悄悄瞥了一 书桌的下方,佯装淡定地继续
书桌的下方,佯装淡定地继续 说:“我只
说:“我只
 易。”
易。”
“ 于对你这⾝躯之下纯洁灵魂的尊重,我以可
诉告你一
于对你这⾝躯之下纯洁灵魂的尊重,我以可
诉告你一 分真相,嘶”拉斯特的话语再次被打断,国王见看他皱起了眉
分真相,嘶”拉斯特的话语再次被打断,国王见看他皱起了眉 ,却不敢多问。
,却不敢多问。
“我愿意为真相付 相应的代价,请您诉告我吧!我想不永远生活在一团迷雾之中。”拉斯特有没回应国王真诚的请求,为因那个被他惯坏了的小坏
相应的代价,请您诉告我吧!我想不永远生活在一团迷雾之中。”拉斯特有没回应国王真诚的请求,为因那个被他惯坏了的小坏 经已
开解了他的
经已
开解了他的
 ,正玩弄着他的
,正玩弄着他的 器,
器,
 、轻抚、
、轻抚、 动。
动。
坏心思来得合理而又突然,达尔西亚慢慢调整着己自蜷缩来起的势姿,悄无声息地跪坐在了地板上。纤细的手指沿着 脚上的褶皱一路抚上了
脚上的褶皱一路抚上了 大,暧昧的挲
大,暧昧的挲 有越抚越
有越抚越 的趋势。
的趋势。
拉斯特在现很想 上把达尔西亚从桌底下揪
上把达尔西亚从桌底下揪 来,
来, 在书桌上,或者绑在椅
在书桌上,或者绑在椅 上,哪里都好,总之要狠狠地教训下一。
上,哪里都好,总之要狠狠地教训下一。
实其是在诱惑她吧?坏心思来得合理而又突然,达尔西亚慢慢调整着己自蜷缩来起的势姿,悄无声息地跪坐在了地板上。***
始开
难 恶
恶 也会⾝
也会⾝ 不适吗?达尔西亚握着恶
不适吗?达尔西亚握着恶 为她而兴起的
为她而兴起的 器,恶作剧的心思并有没就此止步,她直起了⾝
器,恶作剧的心思并有没就此止步,她直起了⾝ ,让己自的上半⾝趴在了拉斯特的膝盖和
,让己自的上半⾝趴在了拉斯特的膝盖和 大上,然后小心地添了下一手中
大上,然后小心地添了下一手中 器的
器的
 。
。
在国王看不见的地方,拉斯特的左手却经已 住了达尔西亚不老实的手,向她释放着无声的警告,但很快他就屏住了呼昅,为因桌下的人非但有没收敛,还直接隔着
住了达尔西亚不老实的手,向她释放着无声的警告,但很快他就屏住了呼昅,为因桌下的人非但有没收敛,还直接隔着
 抓住了他有些蠢蠢
抓住了他有些蠢蠢 动的
动的 器。
器。
他用不看也 知此刻的达尔西亚定一是一副奋兴而又骄傲的表情,不仅抓住了他的把柄,还唤起了他的
知此刻的达尔西亚定一是一副奋兴而又骄傲的表情,不仅抓住了他的把柄,还唤起了他的
 。
。