本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第七卷 夺gong惊变 第八十四章 新的
本来想将这词yinchu来,不过忽然异想天开:纳兰xing年才能chu世,那他究竟是哪一年作的这词呢?别到时候他的这个绝妙好词问世后,还要被人指责为剽窃,那岂不是大大地冤枉?yan前仿佛浮现chu了这样的情景——某年某月的某一天,东青已经继位当了皇帝,无意间翻到xing德的词集,忽然发现这个[木兰词],,是无耻剽窃…
旁边的东青看到我走神,于是好奇地追问dao:“额娘,您在想什么呢?”
我醒悟过来,连忙摇了摇tou“呃…本来想yin给你听的,只不过这词已经很久没有见过了,我的记xing不好,竟然记不起来了呢,等我什么时候想起来了,再yin也不迟。”
“噢,是这样啊。”东青的脸上chu现失望之se,不过小孩子的不高兴很容易过去,话题很快就转移了。只见他从桌子上拿起一本[诗经小雅]来,翻了几页,然后指着上面的一首先秦的古诗问:“额娘,这首诗究竟是什么意思,儿子怎么也读不懂,您能不能给儿子讲解一下呢?”
我顺着他手指的方向看去“习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予…忘我大德,思我小怨。”
原来是一首[谷风]。我在现代时,是主学中文的,这类古文和古ti诗,倒也难不倒我。谷风。在先秦时就是东风的意思;而这首诗,我曾经读过,所以讲它地意思解读一下,也完全不成问题:“嗯,这首诗的意思是:东风和煦轻轻chui,和风chui来那chun雨。当初艰难恐惧时,有我来救助你。如今安乐无忧时,你倒把我来抛弃。东风和煦轻轻chui。chui来旋风瑟瑟响。当初艰难恐惧时。。在你怀里。乐无忧时。把我抛弃全忘记。东风和煦轻轻chui,上百草都会死,<。清…”
东青听到这里,仍然不甚明白,于是发问:“额娘,儿子不明白。不是说‘滴水之恩当涌泉相报’吗?为什么还要‘忘我大德,思我小怨’呢?写这首诗的人,是不是被谁辜负了恩德,被谁忘记了旧日之情?”
听到他这样的疑问,我忽然联想到了自己,禁不住一阵黯然,却仍然用平静的语调,解释dao:“这首诗的开tou。确实有同甘共苦。风雨同舟的意思。当大伙儿像栓在一gen绳上地蚂蚁之时,人人都别无选择,只有在相互支撑中共度艰难时刻。过艰难之后,压力和威胁没有了,选择地余地多了,条件优越了,曾经共过患难地人们便各自东西,各奔前程了。”
东青像是明白了,点了点tou“儿子明白了,原来这是在说一些人过河拆桥,需要的时候就利用一下,用不着的时候就抛弃一边,是不是?额娘,你说这zhong人,是不是坏人啊?”
我gan觉非常矛盾,也不知dao该怎么回答,犹豫片刻,方才说dao:“天下芸芸众生,各se人等俱全。古往今来,薄情寡义者,过河拆桥者,甚至恩将仇报者都大有人在,一点都不奇怪。当然,怨天尤人可以博得同情和yan泪,却不能改变现状。所以呢,无论如何,咱们zuo人都要jian守住自己的信念,jian守住自己的阵地。相信最可靠的支柱不在别人,而在自己。你记住了吗?”
“嗯,儿子记住了。在这个世上,只有自己才是最可靠的;zuo人要jianqiang独立,才能不被人欺负,是不是?”
东青年纪虽小,然而领悟力确实非凡地,他zuochu了这样一个很准确的总结语,令我格外赞叹。我伸chu手来,取下了他手上的书本,合了起来,然后笑dao:“确实是这么回事,你理解得很对。不过呢,这些shen奥晦涩的古书,也用不着hua太大的功夫去钻研,毕竟你年纪还小,很多古话也未必明白。再说了,这四书五经里,虽然有不少为人chu1世的dao理,然而却与治理国家和施政之dao没有太大的关系,你就算是读到tou发hua白,充其量也不过是一个大儒,距离一国之君的权术还远着呢。所以啊,平时读书时,请你地师傅多给你讲解些历史方面地典故,才能利于你知dao这为政之dao和帝王之术。”
本来想找祁充格过来,向他安排一下东青的课业。只不过这几日来,作为留守盛京为数不多的满洲文臣,他正在衙门