繁体
猫咪发
细柔的声音,提醒她肚
饿了。斯佳丽
觉她的
开始
来了。我
嘛还这样自怨自艾的?我不是已经有了天底下最
丽可
的小宝贝了吗?既然我的猫咪是真的,她又需要她母亲,我就不能再为想象中的小孩烦心,浪费我的
。
“我要叫她‘妲拉’,是橡树的意思。我很
兴见到她,也很
兴你来
谢。但是以后不要带她来了。让她跟我扯上关系
女巫又把猫咪放下靠着她的肩。
“只是来
谢的?就这样?”
斯佳丽
承认。
一
无法忍受的丧痛
,压迫着斯佳丽的心。“还有一个小孩是不是?你一定要老实告诉我。”
“把婴儿给我。”女巫伸
手说。斯佳丽立刻把猫咪
给她,一语不发地注视她为猫咪作详细检查。
“就算被你听到,你也不懂,奥哈拉族长。我刚才用
尔兰话念咒语。你听说过我会法术,也懂药草。”
“你救了我们母女俩的命。”
女巫说。她绕过斯佳丽,低
钻
树枝下,斯佳丽也学样儿,走了几步才直得起
。树丛中央空地上有一栋芦苇铺
的小泥屋,一缕灰烟从烟囱
袅袅升起。“请
。”女巫开门说。
“可是,我找不到医生。否则早就把医生请到家里了!”斯佳丽顿时闭
不言,免得说漏了嘴。她是来
谢的,不是来羞辱这个女巫的。可是她为什么要用她刺耳、吓人的声音说些让人无法理解的话呢?听起来让人直起
疙瘩。
“是的。现在我已
谢过了,必须趁家里人找不到我之前赶回去。”
“凯
·科拉姆,”女巫又念叨一遍。“这么
壮的娃娃怎么取一个念起来
绵绵的名字。我叫格雷恩,这名字够
悍吧!”
“不过我也曾失手丢掉其他小孩
的命。医生也许懂得比较多。”
斯佳丽打了个冷战。
她沙哑的声音使这个盖尔语名字听来像挑战的吼声。斯佳丽在板凳上坐立不安,不知该如何回答。
“嘘!你吵到凯
了,”女巫说。“
里没有第二个小孩。我没想到你竟会误会我的意思。那个白发女人看起来比较有学问,我想她应该能了解,而且会把事情经过告诉你。我把
和婴儿一起拿
来,因为我的技术不够,无法把它复原。所以你已经不能再生育了。”
“对不起!”斯佳丽说“恕我无礼。我相信医生也
不到你这么好,也许一半都不及。我不明白你说其他小孩
是什么意思,你是说我怀了双胞胎,而另一个孩
死了?”斯佳丽心想,的确有此可能,她怀
时肚
奇大。不过如果是双胞胎,费茨太太和科拉姆应该会告诉她——也许不会。老
去世后两星期,他们才把这个不幸消息告诉她。
“我得走了,”斯佳丽说。“喂
的时间快到了。”她朝猫咪伸
手。
“请你原谅我的无礼,”女巫说。“很少人会
谢我闯
他们的生活。不知
你会不会因为我对你的
动了手术而生我的气。”
“凯
·科拉姆·奥哈拉。”这是斯佳丽第二次开
说话。刚才一
门时,她已开
谢女巫的救命之恩了,但女巫打断了她。
“再听我说一句,”格雷恩说。“一个警告。”
女巫说话的语气和方式简直像可怕的宣判。斯佳丽虽知
她说的全是实话,但是她不能相信,她不愿相信。不能生育?
下,在她好不容易才尝到当母亲那份功德圆满的喜悦的时候,在她终于懂得——虽然为时已晚——什么是
别人的时候,竟然不能生育了?不可能的,这太残酷了!
“她是个惹人怜
的女孩,”女巫说。她仔细检查猫咪
上的每一
分,直至小脚趾的趾甲。“你为她取什么名字?”
格雷恩肮脏的手指轻轻掰开猫咪的手,低
在猫咪细
覆盖的脑门亲一下,喃喃说
:“平安的回去吧!妲拉。”她将猫咪
还给斯佳丽。
以前不明白玫兰妮怎能为了再生个小孩甘冒生命危险,现在她终于
会到了。换作她,她也会那么
的。她愿意一再忍受痛苦、恐惧、
血,只为孩
生那一刻,能最先亲
见到孩
的脸。
女巫将猫咪的
布、毯
裹好,举起她,用斯佳丽竖起耳朵也听不到的声音,凑在小耳朵旁悄悄低哺。猫咪的手指抓住格雷恩的
发。
“也许是吧!我略懂一些古语和古老秘方,但那不是法术。是我多看、多听、多学的成果。对瞎了
的、耳朵聋的人而言,他看到的,听到的,也许是法术。因为这大
分取决于信仰。不过你可别指望我为你施法。”
“我没说过我是为这桩事来的。”
斯佳丽觉得心里发
,后悔带猫咪来。这女人为什么不把孩
还她?
“把你的女儿看
,有人说她是女巫接生的,而且一定被施了
法。”