繁体
“那我就带你的西莉去。斯佳丽会把潘西借给你使唤,帮你穿着打扮。行吗,斯佳丽?”
埃莉诺小
嘘声喝止她。“别太得意了。他们只是不敢冒险让我们这些毫无自卫能力的住宅,在解放纪念日遭受袭击罢了。”她继续解答斯佳丽脸上的疑团说。“新年元旦不再是往常那样了,往常大除夕狂
一顿,元旦就安安静静养养神。休肯先生有一年在一月一日发表
隶解放宣言,这一来就此成为所有过去的黑
的一大节日。他们占据贝待里那
的一个公园,日夜不停地放烟火、鸣枪庆贺,一边喝得烂醉如泥。我们当然只好关
门,放下全
百叶窗,就像在预防飓风来临一样。所以屋里有个武装的男人,会比较安心。”
罗斯玛丽正待张嘴分辩,她母亲稍稍抬起手来阻止她。
特勒老太太平静地说:“你实在很不会
谅别人,瑞特。罗斯玛丽和你一样喜
那里,却不能像你一样自由
。我想你该带她去,更何况你还要到朱莉亚·阿希礼那里去。她很喜
你妹妹。”
“三十日,三十一日我约了朱莉亚·阿希礼,要商讨联合阵线战略。”
。像瑞特这么有男
气概的男人,竟然会谈这
娘娘腔的事!她不理他们,走近正在长沙发上
梭织活儿的埃莉诺·
特勒,在靠近长沙发的一张椅
上坐下。
“可是,亲
的,她当时是一个可
、单纯得可
的女孩。宝莲嫁给凯里·史密斯,定居到查尔斯顿后,她就跟来了。他们住的房
是史密斯家在城内的宅邸,他们的农场就在王多河对面。我弟弟肯柏一下
就和她陷
情网,大家都等着喝他们的喜酒。后来他骑
摔死了。从那时起,尤拉莉就把自己当成寡妇。”
但是我没有亲人,斯佳丽暗忖
,没有埃莉诺小
所指的那
亲人。没有亲切、关怀、知晓别人内心秘密的亲人。我仅有的是讨厌的老苏埃
和把一生奉献给上帝的卡丽恩。虽然周围是一张张笑脸和七嘴八
的
谈,她却突然觉得自己非常孤单!我一定是饿了!她自我安
,所以才会突然想哭。早知
就该把早餐吃光。
她现在满脑
只想要在邓莫尔码
农场同瑞特独
。她相信好歹可以摆脱罗斯玛丽,也许这位阿希礼小
会邀她留宿。那一来就只剩下他们小两
了。
“瑞特大概说得对,亲
的,”
特勒老太太为儿
帮腔。“他有太多事要忙,不能一天到晚陪着你。而且到了那里你也不能光带着你的小女佣待在屋里或到任何地方。那里
的
人大多、太杂了。”
“我确信你一定知
这件事,”
特勒老太太说“她是你的亲人。”
斯佳丽笑笑。现在哭也没用。“我跟你去,罗斯玛丽,”她
媚他说
。“潘西也去。”农场也过除夕。没有挤满人的舞会,只有瑞特和她。
尤拉莉姨妈谈恋
!斯佳丽简直不敢相信!
斯佳丽只有一半意识到自己在星期一、星期二晚上舞会玩得尽兴。
斯佳丽回想起上回在码
农场时,瑞特在房里的情形。他不是曾拥抱她,安
她,温柔地对她说话?
“我跟你一起去码
农场,”罗斯玛丽说。“我已经好几个月没去了。”
“你等着看朱莉亚小
的农场吧!斯佳丽,”罗斯玛丽扯着大嗓门说“
罗斯玛丽大声拍手。
埃莉诺放下她的象牙梭
。“斯佳丽,你说这话太令我惊讶了!尤拉莉当然是我的好朋友,事实上我把她当成亲妹妹看待。难
你不知
她以前差
嫁给我弟弟?”
“你不能去,罗斯玛丽。”瑞特耐心回答她。
“你什么时候要走?”莉诺问瑞特。
“哦!埃莉诺小
,你总是这么和蔼可亲,
贴小辈,我的坏心情一下全好了。老实说,你竟会和我的尤拉莉姨妈结为好朋友,实在令我诧异。她一
都不像你,她老是在哭鼻
,抱怨这、抱怨那,还老是和宝莲姨妈斗嘴。”
“你真大方啊,斯佳丽,”埃莉诺小
说。“我知
你将牺牲下星期的舞会。你真是好福气,罗斯玛丽,有这么细心
贴的嫂
。”
“你想他们这会儿来
嘛?”斯佳丽大声地问。
她对斯佳丽笑着说。“社
季节过了一半,换换
样总不坏。我可以在那时候赶
来。”
“你那件紫红
礼服需要换新
样的话,用这一块镶衣领够长了。”
斯佳丽不由愣住了。“我无法想象有谁会娶尤拉莉姨妈。”她坦率地说。
“我看她们两个都不能去,妈妈,我不答应。”瑞特说。
过了没多久,瑞特笑呵呵地走
来。“他们只差没竖白旗来投降罢了,”他说。“你赢了,妈妈。他们来请所有的男人去警备
领回被没收的枪械。”
尼哥
来对瑞特悄声说话时,斯佳丽正在大吃特吃。
“失陪一下,”瑞特说“门外来了一个北佬军官。”
瑞特要走了!回到那肮脏、破旧、恶臭的农场去!他不能在除夕吻她了。此刻,斯佳丽急得快掉
泪了。
斯佳丽皱眉了。“我们屋里一支枪都没有啊!”“会有的,”瑞特说。“外加两个男人。他们明天就会从码
农场运过来。”