他要使人真正信服那是真诚、大和
雅礼貌的一
结合,这对于一个在其它情况下似乎非常卤莽的人来说是奇怪的,此时在他的周围有一
奇特的魅力。
唐-克罗斯发现吉里亚诺在认真地听,但并未对此到吃惊。他继续说下去。“在西西里大家都知
你关心穷人。人们会认为你将支持左翼党派。但是,我知
你信仰上帝,你毕竟是个西西里人。谁不晓得你对母亲的忠诚?你真正愿意共产主义分
统治意大利?教会将会有什么样的后果?家族将会发生些什么?意大利和西西里的年轻人,他们在二战中打过仗,受到在西西里毫无立足之
的国外信念和政治教义的浸染。西西里人能够找到他们自己的通往更好命运的
路。你真正想要一个不能容忍市民反叛的最
大的国家?一个左翼党派的政府将必然要发动
大的攻势反对我们二人,难
我们不是西西里的真正的统治者?如果左翼党派赢得了下次选举,俄国人决定村庄里谁可以去教堂的这一天就会到来。我们的孩
们将被
迫到学校去学习国家
于神圣的母亲和父亲。那值得吗?不。每一个真正的西西里人起来捍卫他的家族和他的荣誉,反对这
政
的时候到了。”
“我已经注意你几年了,早就等着这一天。既然这一天到了,你使我的一切期望付诸实施。”
吉里亚诺似乎对唐的话语的染力无动于衷。他故意直截了当地说:“不过,我们一直在为反对罗
和反对被派去统治我们的人而战斗。他们始终是我们的敌人。现在你却要求我们去帮助他们,信任他们?”
唐-克罗斯喝完了杯里的咖啡。赫克托-阿尼斯站起来为他添加咖啡,但是唐-克罗斯挥手让他离开。然后他对吉里亚诺说:“我们没有对你们太坏。安东里尼带给你们武装警察的行动情报,这样你总能够对他们提
警惕。他们还没
“一个外国民族什么时候帮助过西西里?”他说“什么时候有过外国人给西西里人以正义?像你这样的年轻人,”他直接对西奥塔说“是我们的唯一希望。既机智又勇敢而且有一
荣誉的自豪
。1000年来,这
人加
了‘联友帮’反对压迫者,寻求图里-吉里亚诺现在为之而战斗的正义。现在是我们站在一起保护西西里的时候了。”
吉里亚诺温和地说:“对于共产主义分我同意你的看法。他们不是为西西里人。”吉里亚诺停顿了一下。他
到现在是使唐-克罗斯屈服于他的意志的时候了“但是,如果我
罗
的肮脏的勾当,我必须对我的人允诺一些好
。罗
能为我们
些什么呢?”
这一席话的讲述带有一嘲讽般的机智,他想要他的听者知
他在夸大其词,然而又明白这样的夸大其词包
着大量的事实真象。
唐的话被意想不到地打断了。西奥塔依旧靠着拱廊的墙。他嘲讽地说:“或许俄国人会宽恕我们。”
一冷风从唐的心里掠过。但是,他并未对这位目空一切的,留着小胡须的小纨绔
显
丝毫的愤怒。他研究了这个人。此时为什么他要引起别人对他的注意?为什么他想要唐注意他?唐-克罗斯极想知
,这个人是否可以被派上某
用场。利用他的准确无误的直觉,在吉里亚诺最信任的这位副官
上他嗅
了一
腐烂气息。或许这是他的肺病所致,或许是由于
脑里的玩世不恭。
西奥塔是一个不可能对任何人绝对忠诚的人,因此也是一个不能被任何人所完全信任的人。在答话之前,唐-克罗斯
脑里反复思考着这一切。
唐-克罗斯严肃地说:“目前这个时候与敌人建立共同的事业是正确的。天主教民主党如果赢得大选,对我们的威胁较小。因此,由他们来统治是我们的目的。还有什么比这更明确?”他停顿了一会。“左翼分决不会给你赦免。对此你不要抱有幻想。他们太虚伪,太无情,他们不理解西西里人的特
。穷人当然能够得到土地,但是,他们能保住他们耕
的粮
吗?你能描绘
我们的人民在一个合作社里劳动时的情景吗?上帝呀,在我们的宗教的行列中,他们现在都在由于争论圣母玛利亚穿白袍
或红袍
而相互残杀。”
唐-克罗斯,开始解释他与特雷扎
长达成的协议。如果吉里亚诺帮助“教育”西西里的大众在下次选举中规规矩矩地投票,那么便会找到一条赦免的办法。吉里亚诺可以像一名普通的公民回到自己的家
里,不再是一名土匪。作为这项协议的现实证据,特雷扎
长把与吉里亚诺作战的计划
给了唐。唐把一只手举起来
调他的下一
。“你如果同意,这些计划将被
长否决。将不再有
队的征伐和增派1000名武装警察到西西里。”
吉里亚诺说:“承蒙夸奖,不胜荣幸。”他掂量着下一句话,知他要听什么“我一直希望我们将会是朋友。”
吉里亚诺听着,脸上微微的笑容。他知
总有一天他可能必须杀这个人,这就是唐-克罗斯由于他的存在和他个
的力量而焕发
的尊敬,以致吉里亚诺不敢有这
想法,仿佛在考虑他与自己的父亲,某
家
的
刻
情作对这样一件事。他不得不作
决定,自从他成为亡命徒以来,这是最重要的决定。