电脑版
首页

搜索 繁体

第01章(4/10)

的意思也是让他逃走?把吉里亚诺处死并没有什么危险呀?”

维拉蒂督察轻蔑地答道:“那本是我的选择,但唐-克罗斯爱他如爱子。”

斯蒂芬-安东里尼心怀恶意地瞪眼看着督察。本杰米诺神父突然低下头去啜饮杯中的酒。而唐-克罗斯却严厉地对督察说:“这儿没有外人。我们必须对迈克尔说实话。吉里亚诺手上有张王牌。他有本日记,他说是他的证据。里面他记录了一些证明,罗马政府的某些官员,出于个人目的,政治目的,在他做土匪的年月里曾经帮助过他。那份文件一旦公布于众,天主教民主党政府就会垮台,我们就会将意大利拱手让给社会主义、共产主义者去统治。维拉蒂督察在这点上与我意见一致,即必须想尽一切办法防止这种情况出现。因此他愿意帮助吉里亚诺带着他的证据逃走,这样一来它就不会公布于众。”

“你见过这本证据吗?”迈克尔问。他在想父亲是否了解这一情况,因为在父亲给他的指示中从未提及这么一份记录文件。

“我了解它的主要内容。”唐-克罗斯说。

维拉蒂督察厉声说:“要是我做决定的话,我就杀死吉里亚诺,让他的证据见鬼去。”

斯蒂芬-安东里尼两眼瞪着督察,脸上明显地流露出强烈的憎恶之情。迈克尔第一次意识到,这个人与唐-克罗斯本人一样,是个危险人物。安东里尼说:“吉里亚诺绝不会投降,而且也轮不到你送他进坟墓,你还是明智点,好自为之吧。”唐-克罗斯徐徐地举起手,餐桌上安静了下来。他根本不理会其他人,缓缓地对迈克尔说:“或许我无法遵守对你父亲的承诺,把吉里亚诺交给你。唐-科莱昂为何自己牵扯到此事中,我不能跟你讲,可以肯定他有他的理由,而且是很充分的理由。可我能做什么呢?下午你去看望吉里亚诺的父母,设法让他们意识到他们的儿子必须相信我,提醒这些可爱的人儿,是我使得他们从狱中获释的。”他略作停顿“那样的话或许我们能帮助他们的儿子。”

在逃亡藏匿的这几年中,迈克尔养成了一种动物般对危险的本能的敏感,他不喜欢维拉蒂督察,他害怕凶残的斯蒂芬-安东里尼,本杰米诺神父给他一种毛骨悚然的感觉。更有甚者,唐-克罗斯发出的警报信号一直在他的大脑中鸣响。

餐桌旁所有的人,甚至连他的兄弟本杰米诺神父在内,对唐-克罗斯说话时都压低噪音。他们身体朝他那个方向侧着,脑袋低垂着,甚至停止咀嚼口中的食物,等着他发言。仆人们围着他,好像他是一轮太阳,卫士们散布在庭院各处,眼光时时注视着他,时刻准备着听从他的命令一跃而起,将每一个可疑目标撕成碎片。

迈克尔很谨慎地说:“唐-克罗斯,我在这儿完全听你的。”

唐祈祷般点点他那硕大的头颅,将那双漂亮的双手交叉握在肚子前,用宏亮有力的男高音说:“我们相互之间必须绝对坦率。告诉我,你的关于吉里亚诺脱逃的计划是什么?你要像儿子对父亲一般跟我说。”

迈克尔迅速扫了维拉蒂督察一眼。在这位西西里保安警察的首脑面前,他决不会坦率。唐-克罗斯立刻明白了。“维拉蒂督察完全听从我的建议,”他说“他和我一样可以信赖。”

热门小说推荐

最近更新小说