我们穿过房间。一尊青铜制女人像立在一座四尺
的台上。她的鼻
宽扁,颧骨
耸。她的颈
围着层层项链,显得异常厚实。整个
看来好像是个圆锥。
“错不了。”
“简,你说她叫这名字?”
“陪你来的女人看去不错。”
帕克贝尼特画廊的大厅服务人员指引我到二楼,那儿正在展非洲和大洋洲的艺术品。我看到钱斯站在一排玻璃橱架前,里
陈列着十八九樽袖珍金像。有些模拟动
,有些呈现人形以及各
家用
皿。记得有一个雕的是蹲坐着挤羊
的男人。最大那樽握在小孩手里应该刚刚好,其中好多看来都颇
稽有趣。
“我们是朋友。”
“这个青铜雕像来自已经消失的贝宁王国。”他宣称“女王的像。你可以
据她
几条项链看
她的地位。她会跟你讲话吗,
修?她跟我可是说了很多。”
“哦?他去那儿嘛?”
“是啊。”
“昨晚没来几个。”他说“我猜她们觉得白天比较安全。”
“这次现的人不多。”
“还好我们去了。”
“谢了。总之,我服务要我打给鲁比,区域号码是415。那是旧金山。我
纳闷的,拨过去后,她说她已经决定改行。我本以为这是恶作剧,你明白吗?然后我到她公寓去看,她所有的东西全不见了,包括她的衣服。家
她留下了。这一来我就有三间公寓空下来了,老兄。现在房屋短缺,有人找不到房
住,而我倒有三间公寓空着没人住。是不是
了不起啊?”
“那是德金。”
“嗯。”—槌学堂·E书小组—
“保厄坦汽车旅馆。”他指着前方说“是这家吧?”
“噢。”他在红灯前刹车停下“鲁比没来。”
“她在旧金山?”
“我知。”
他的车停在七十八街一个车库里。我们开过五十九街的大桥,穿过长岛市。四可见站街女郎在路沿上,有的单枪匹
,有的成双上阵。
“是无所谓。”
“只是开车兜风。他在这一带勾搭上甜心,然后开上皇后大。要不也许他走的是
速公路?反正也无所谓了。”
“她只能在那儿。或者在柏克莱,或者奥克兰,或者诸如此类的地方吧。我拨了号码,还有区域号码什么的。她总得人在那里才有那号码,对不对?”
“你计划要买?”
“你看她是不是怕被杀死?”
我请她喝杯咖啡,然后为她招辆租车。她
待要搭地铁,但我
给她十块车钱把她送上车。
“什么时候的事?”
“昨天吧,我想。昨晚我有个信。昨儿我一整天叫
跑,一直在忙葬礼的事。我觉得还不错,同意吗?”
“我刚才跟你说的理由全是胡扯。我不想让姑娘们知真相。鲁比跑了,她打好行李走了。”
“想碰碰运气吧,我想。很难说谁会现在葬礼上。”
“屈指可数。”
“知她说什么吗?她说:‘
吗这样看着我?你明知你没钱把俺扛回去。’”他笑起来“预估价是四万到六万块。”
他摇摇:“我对这些没
觉。我想买有
觉的。来,我带你看个东西。”
“你不会喊价吧?”
“谢谢。”
“你确定跟你讲话的是她?”
“你昨晚来过?”
“我本来就想去的。”
“你在这
“也还好我去了,葬礼简单隆重又丽。刚才
来时跟你讲话的是谁?”
话听来可真蠢。像是参加中毕业舞会的小女孩讲的话:‘谢谢你邀我来,玩得很愉快。’”她从
包掏
手帕,
睛,擤擤鼻
“还好你不是独自去参加葬礼。”
“阿散人④的黄金砝码,”钱斯解释
“来自英国人称之为黄金海岸的土地,现在叫加纳。店铺里可以看到镀金的仿制品。这些全是真货。”
“我不知到时候我会怎么样。有几样东西摆着看看应该
不错的。不过有时候我到拍卖场,就像有些人到赛
场一样——不是为了赌,只不过想坐在
光下看
跑而已。我喜
拍卖场的气氛、
觉,我喜
听铁锤敲下的声音。你看够了吧,咱们走。”
“服务周到。”
“正是。”
“只说是改行的时候了,在表演她什么神秘的东方舞蹈吧。”
我在那青铜脸上读到力量,冷的力量和无情的意志。
“要谢谢你参加葬礼。”他说。
“她有没有说为什么离开?”
我们走皇后大。
“你跟她是——”
“没错。”