繁体
“不
怎么说,我觉得还是别去打搅那些死巫女的地盘,”赛拉达特回答说“我太老啦,再去攀爬那些破烂的石
可有
力不从心,而要是房屋
砸下来,我怎么跑得及?但焦石大厅,你可千万别错过了。你去——”他正说到一半,
达葛狠狠在桌
下
踢了他一脚,赛拉达特这才省悟,打住话
。伊尔明斯特又笑起来,说
:“请继续说;我一定会专心地听,不会打扰两位用餐的!”赛拉达特小心地控制自己的手,免得它因激动而哆嗦起来,拿起长柄勺,给自己舀了一碗汤,闷声
:“伊尔明斯特朋友啊,关于那巫女的
法防护,我可得警告你。那东西威力可不小,这也就是为什么直至如今,都没人去那里盗墓、你也无法看到它的原因。那里有一堵墙,里面树林
木和荆棘生长茂盛,从外面看来,整
微微发光…我还记得,在那些植
生长
来之前,地上有好些死去的松鼠和狐狸,甚至还有鸟儿的尸
,全都是因为它们不小心碰上谢琳妲拉的防护。你走
那
墙,一直往前走,再走过一条桥,那里大路会转一个大弯。而这个弯正好就包着焦石。”他冲
酪上咬了一大
,闭上
睛,祈祷这诸神赐下的福分,接着说:“那石
是在女术士死后才烧焦的,你要注意:巫女自己可不叫它‘焦石’。”
达葛靠近桌
,
了一
酒,似乎别有隐情地对伊尔明斯特低声
:“他们都说,她还活着,你知
——一副骷髅架
,穿着华袍的碎片,走来走去,能用法术杀死任何人。”伊尔

“嗯,我会尽量不打扰她的。她生前喜
些什么,你们知
吗?”
达葛朝赛拉达特的方向歪歪嘴,赛拉达特正朝汤上
气,好让它早
凉下来。他抬起
,摸摸下
,说“我曾经是个有钱人,当然,那时我还是个小伙
…”一个接着一个地,波石镇的人们,全被好奇征服了,他们从酒吧里走
来,还有的专门从街上赶过来,
切地告诉伊尔他们所知的传说。
“所以我想剩下
时间,免得被人怀疑,”陌生人接着说“要是我能跟什么人吃顿饭,他们上了年纪,听过很多传说,知
那些墓地在哪里,那么——”“你是来找谢琳妲拉的,对不对?”赛拉达特眯起
睛,慢慢地问。
伊尔明斯特微笑着,喝着酒,朝两位老人挥手,示意他们继续往下说。他们用令人印象十足
刻的速度对付着
——
达葛已经把
带松开了好几扣。可现在还有好几个小时才到正午呢。
。这些事情里
酒包括寻访死去法师的废墟和坟墓。我有很多钱,足够我
的——看见了吗?我把这些钱放在这张桌上,好了,要是你们认为我会突然在你们拿起酒杯的时候就变成一团烟雾,消失不见,这里留下的钱也足够你们付艾卡沃的帐单了。”
达葛低
看着桌上的
币,就像看着一群小妖怪在鼻
下
舞似的,然后抬起
,对陌生人
:“好吧,就算我能接受你这古怪的传说,”他说话的速度很慢“但,为什么选中我们?”伊尔明斯特喝了一大
酒,把酒杯放回桌上,问:“察访古墓和废墟,可是一件让人生厌的工作,我常常整天整天地游
在陌生的城镇,周围到
是人们不信任的
光,从他们家里的篱笆墙里打量我。你们知
吗,第一天天黑之后,农夫们会跑来想用草叉把我戳穿;第二天天黑,跑过来的就是他们豢养的牲
咯!”两位老人听了这话,都打着鼻鼾,笑
声来。
伊尔
兴地

“是的,”他说“在你们想好合适的话询问我之前,请听清我的来意:我绝不会从她坟里拿走任何东西,我对打开她的珠宝箱不
兴趣,我不会在她的地方表演任何
法。同样,我也不会从她坟里挖掘或是焚烧任何东西。要是波石这里能有什么人,最好就是你们两位,能跟我一路去,看清我
的事情,我会
到很
兴的。我只是需要彻底看清那里的环境——在良好的日光下看清楚,就是这么简单。”“我们怎么知
你说的是实话?”“跟我一起去,”伊尔明斯特说,放下盘
和切开一半的馅饼“用你们的
睛自己观察。”馅饼冒
香味和
蒸气,几乎把
达葛香得
起来——但他没必要这么
,他的肚
已经抢先代他

声。他的手猛地伸
去,连他自己都来不及阻止。陌生人咧嘴一笑,把盛着馅饼片的大盘

老人手里。
终于,两位老人心满意足地吃饱了饭,便放开好朋友伊尔明斯特,答应让他单独前往焦石大厅。赛拉达特异常严肃地告诉鹰钩鼻法师,要是他需要一张可以过夜的床,他可以住在他们临近的村舍里,这样他们就能知
他一路都很安全。伊尔也同样严肃地向两人保证,第二天清晨他返回的时候,两人一定还呼声震天地睡着呢。他帮两位老人把剩下的饭菜搬回了家(因为他们胀得像鼓一般的肚
实在不允许他们再吃下去了),又帮两人再买了一桶啤酒,好帮他们及时消化。