“哈桑叔叔有一把红的剑。它很锐利,你只要碰它一下就会被割伤。他还有一把匕首,刀柄上镶有红宝石。是你杀了我父亲吗?”
“但不是死人自己,”我说“是他们的灵魂四游
。”
“我就是知。你常常跑到这里来吗?”
这位夜晚来访的画家,与我的姨父一同坐在画桌前,映着烛光认真地画一张奇特、超常规的图画,完全不同于他所记忆中熟悉的任何一个场景。当然了,我的姨父支付他丰厚的报酬。坦白地说,这
特别的绘画方法也有其迷人之
。然而过了一阵
,这位画家也和我的父一样,再也搞不清楚这幅画究竟是要装饰或补足哪一个故事。因此,我的姨父期望我
的,便是仔细端详这些半威斯、半波斯风格的
画,然后在它们毗邻的书页中写上与之相
的故事。要想得到谢库瑞,我就一定得写这些故事。只不过,我脑中想到的却全是说书人在咖啡馆里所讲的故事。
“他们的灵魂四游
吗?”
“这是谁的房?”我问。
我晃了晃,不代表“是”也不代表“不是”“你怎么知
你父亲了?”
“用剑。”
“我外公说死人也四游
。”
“犹太的。丈夫死了以后,他的妻和小孩搬到
果市场旁边的犹太人居住区去了。他们在请布贩艾斯特把房
卖掉。”他走
房间一个角落,又走回来。“猫不见了,没了。”他说。
“你怎么知?”他说。他
抱着怀里的
壶,一脸的严肃认真。
“你有没有看过死猫?”他问。他的鼻跟他母亲的一模一样。她正在看我们吗?我环顾四周。二那扇梦幻般的窗
,百叶窗是关着的,就是在那儿,多年后我第一次见到了谢库瑞。
“我不知。依照书里写的,他们必定也四
游
。”
“一窗,”我的姨父说“使用透视技巧,就像从一扇窗
里看世界一样。那是张什么纸?”
“我母亲和艾斯特会来。都说幽灵半夜里会来这儿,可是我不怕这个地方。你有没有杀过人?”
“几个?”
用完午餐后,由于不想使用我姨父的壶,我告退到院
里的
外茅房。外
冰冷冰冷的。我尽快解决了我的问题,以免
冻僵,
来看见谢夫盖像劫
似地,悄悄地
现在了我面前。他手里拿着外公的
壶,满满的还冒着
气。他在我之后走
厕所,倒空
壶。他走
来,漂亮的
睛直盯着我,鼓起了胖乎乎的腮帮
手里仍拿着空
壶。
“我母亲昨天这么说的。她说他不会回来了,她在梦里看见的。”
他没等我回答便径自走上街,我跟上他。我们沿着上冻了的泥泞路走了四五十步,来到一个荒芜的
园。这里散发着
和腐烂树叶的气味,还有一丝淡淡的霉味。孩
像是熟知周遭环境似的,充满信地踩着
定、平稳的步伐往前走。我们的前方,隐藏在
密的无
果和杏树之后,是一栋黄
的屋
。他走
了房
的大门。
“要不要我带你去吊死鬼犹太人的屋看死猫?”
“用剑吗?”
“不多,两个。”
“有。”
就让我从姨父展示给我看的图说起,举
为例。这一页没有半个人
,
的周围也空无一
。虽然如此,我也不能说这仅仅只是一匹
的图画。没错,那儿有一匹
,但很明显地,骑师已经走到了一边,或者天晓得,也许他就会从以加兹温风格成的树丛后走
来。从
匹
上带有贵族符号和纹饰的鞍
上,你一
就能看明白这一
。也许,一位挎剑的人就要从
的
旁
现了。
“没什么,姨父大人”我说,但之后我却长时间地闻了闻它。
过了很久,当我的姨父准备向我展示他书本中的另一幅图画时,我偷偷打开散发着鹃香的纸片,却发现上面没写任何东西。我不相信它是一张空白纸,因而茫然地把纸片翻来覆去地看。
“一只死猫会跑哪里去?”
这匹显然是姨父委一位他暗中召集的画坊绘画大师所画。
夜来这里的这位画家,当他画
的时候,只能假设它是某个故事的内容,把如同模板一样铭刻在他心里的
画到纸上。类似的
,他在
情和战争场景中见过千万次,而当他开始画的时候,我的姨父,受到威尼斯大师们的绘画技巧的启发,很可能指示了画家应该如何作画,譬如说,或许会告诉他:“别画骑士,在那里画一棵树,不过把它画在背景中,比例小一
。”
此来转移自己的注意力。
屋里空无一,不过
燥而温
,仿佛有人住在这里。
我们一直都在为我们自己可悲的利益,为了我们心中熊熊燃烧的,为了那令我们心碎的
情而
着一些我们不愿意
的事情,如果有机会,我们也总是想能为了一个更崇
的目的来
这些事情。我也就是在那一刻,再次决定要成为这些孤儿的父亲。因此,返回屋内后,我也就更专注地倾听他们外公,听他描述那本将由我负责完成其文字及
图的书。
“没有。”