咖啡馆内拥挤而温。一个说书人,如同我在大布里士和波斯城市看到的“表演明星”坐在火炉旁的
台上。他挂起了一幅图画,
糙的纸上有一条狗,尽
线条潦草,却颇
架势。说书人扮演狗的角
说起了故事,不时地伸手指向图画。
和皂刷之间。我们四目相对,但我不知
他是否认
了我。我很
兴看见那只连着链
从天
板悬垂而下的洗
盆,他往里
倒
的时候,仍然依循着旧日的抛
线,来回悠
。
我就是如此离开了蹄铁市场,来到苏莱曼清真寺旁的一个地方,望着雪片飘落金角湾。清真寺面北的屋,以及圆
上迎着东北风的几个
分,已经开始积雪。一艘逐渐驶近的船只,降下了向我致意而啪啪响的船帆。船帆和金角湾的
面都笼罩在这铅灰
的雾气当中。
前的柏树和梧桐树、屋
、凄凉的黄昏、下方住宅区传来的声响、小贩的叫卖、清真寺
院里孩童的玩耍叫喊,这一切糅
我的脑海,决绝地使我
到,从今往后,除了这里,我将无法在其他城市生活。我莫名地
觉到,那遗忘了多年的恋人的脸孔,很可能会蓦然
现在我
前。
在这段德沦丧、
价飞涨、谋杀和抢劫盛行的时期,一位在贝亚泽特清真寺传
、并宣称是先知穆罕默德后裔的传
士努斯莱特,扬名于世。这位来自艾尔祖鲁姆的传
士解释说,这十年间降临伊斯坦布尔的灾难——包括
切卡比和卡珊吉拉地区的大火、每次都要夺去上万人
命的瘟疫、与波斯人长年不断损失无数生命而毫无结果的战争,以及在欧洲基督教徒对奥斯曼城堡的占据——都是因为人们偏离了先知的
路,不听《古兰经》的教诲,过于纵容基督徒,容忍他们公开贩卖酒类,容忍他们在苦行僧修
院弹奏乐
。
我开始走下山丘,人群。晚祷过后,我在一间肝杂小店里填饱了肚
。坐在空无一人的店铺里,我仔细聆听了老板的谈话,他慈
地望着我一
一
,好像在喂猫一样。天黑之后,
据他提供的线索,我依照他指示的方向,拐
了
隶市场后面的一条小巷
,找到了一家咖啡馆。
我听到了一阵优的笛声,不知
是因为我想去追随它,还是因为我再也无法忍受这个
秽言的酱菜小贩,而模糊的记忆与
望又使我觉得这是个逃脱的借
。然而,我确实知
一
:当你
一座城市并且时常漫步探索其间时,不仅你的灵魂,就连你的
,也会对这些街
极为熟悉,以至于多年之后,在一
或许因为忧伤飘落的轻雪所引起的哀愁情绪中,你的
会自动带着你来到最喜
的一个山丘。
有一些我年少时频繁走过的街区和街,十二年来已经消失在灰烬中,成为野狗聚集的场所,以及疯癫的
狼汉们吓唬小孩
的燃火之地。有些地方则盖起了富丽堂皇的别墅,奢华的程度足以令我这从外归来的人震惊不已,有些屋
的窗
镶上了最昂贵的威尼斯彩绘玻璃。我看到了我不在的这段日
里伊斯坦布尔盖起了许多豪华的二层楼房,二楼装饰着凸窗,拱
墙之外。
卖酱菜的小贩沫横飞地说完了艾尔祖鲁姆传
士的故事,又谈到伪币、新威尼斯金币、上面刻着狮
的假弗罗林以及
银量逐年降低的奥斯曼
币——这些钱币充斥市场和商店,就像
路上
肩接踵的切尔卡西亚人、阿布哈兹人、明格里亚人、波士尼亚人、格鲁吉亚人和亚
尼亚人,把人们拖往堕落的
渊,难以自
。他告诉我,
氓和叛徒都聚集在咖啡馆,密谋叛
直到清晨:不知
是什么人的大秃
、
鸦片的疯
以及海达里耶教团的残余分
,这群人宣称依循安拉的
路,彻夜在苦行僧修
院里随着音乐
舞,用尖针穿刺自己的
,从事各
邪恶的行为,最后再野蛮地彼此相
,或对任何他们找得到的男孩下手。
和其他许多城市一样,金钱在伊斯坦布尔已不再有任何价值。从东方回来后,我发现以前一个银币可以买到四百德拉克
那么重的面包,如今同样的价钱只能换得一半的面包,而且吃起来其味
也不如以前了。要是死去的母亲知
如今她得
三块银币买一打
,一定会说:“趁那些
还没骄傲到往我们
上拉屎,赶
走吧。”但我知
金钱贬值的问题哪里都一样。有传言说佛兰芒和威尼斯的商船载满了一箱箱伪币运至伊斯坦布尔。过去,官方的铸币是用一百德拉克
的银
铸成五百个
币,然而现在,由于与波斯连年征战,同样重的银
开始铸成八百个
币。当土耳其禁卫步兵发现赚来的
币就像菜贩码
上掉落海中的
豆
一样居然可以漂浮在金角湾上,便群起暴动,把苏丹的
殿当作敌人的城堡团团围绕。