再不就是他的。一想到他的
,他就会咳嗽起来。咳得好厉害啊!就好像他已经是肺结
晚期病人了。而当他追逐女人时,他就像一只猫一样神经质,一样容易激动。他不能很快得到她。
由于像那样的醉鬼婊从来不是单独
动,总是成双成对的,于是她就会回答:“当然可以,我能把我的朋友也带过来吗?”麦克格利
尔装得好像是世界上最殷勤的男
,他会说:“没问题,为什么不带过来呢?她叫什么名字?”然后,他会扯着我的袖
,俯
过来小声说:“别不
兴,听见吗?我们给她们来上一杯,然后就甩掉她们,明白了吗?”
,就给他一小瓶药膏,还让他不要喝那么多酒。这会引起没完没了的争辩,因为他会对我说:“如果药膏有用,为什么不让我喝酒呢?”或者“如果我完全不喝酒,你想我还需要用药膏吗?”当然,无论我说什么,他总是这耳朵
去,那耳朵
来。他总得担心
儿什么,而xx
当然就是他担心的主要对像。有时候他担心他的
。他有
后,这几乎每人都有,可当他的xx
情况良好时,他就忘了xx
,而担心起他的
来。
我们坐在黑的小房间里,他就对我絮叨着所有这一切。
一如既往,大家喝了一杯又一杯,帐单上的数目越来越大,他不明白为什么要把钱浪费在两个婊上,所以,你先
去,亨利,假装你要去买药,几分钟后我也走…但是等我,你这婊
养的,不要像上次那样把我丢下不
了。而我也一如既往,我来到外面以后,就尽可能快地走开,暗自好笑,并
谢我的幸运星宿让我这么容易地摆脱了他。我肚
里装了这么些酒,我的
拖着我走到哪里都无所谓了。百老汇灯火通明,像往常一样疯狂,人群稠密得就像糖浆一般。你一下
投
其中,就像一只蚂蚁,被簇拥着往前走。每个人都在走着,有些人有正当理由,有些人
本没有理由。所有这些推推搡搡,所有这些运动,都代表着行动,代表着成功,在不断
行。我停下来看看鞋,看看
哨的衬衣,新式的秋季大衣,九角八分一枚的结婚戒指等。过不多远就有一个
品商常每次我在吃饭时间走在这川
不息的人群中时,总有一
期望的狂
支
着我。从时报广场到第五街不过几个街区,有人说百老汇就是真正有意义的一切,可它什么也不是,不过是一个养
场,而且还是一个糟糕的养
常但是晚上七
钟,当每一个人都在冲向饭桌的时候,空中有一
电火
噼啪作响,你的
发就会像天线一般竖起来,如果你有接收
能,你不仅能接收到每一次电击和闪烁,你还会有统计的渴望,算算像构成银河的星星一样拥挤在空间里的躯
总量大概有多少,这些
一旦他拥有她,他就已在发愁如何甩掉她了。她们都有些病,通常是一些
蒜
的小
病,可是却使他倒了胃
。
几杯老酒下肚以后,他像往常一样站起来去洗手间,半路上他扔了一个币在投币机
里,
舞的人翩翩起舞,他也随之活跃起来,指着玻璃杯说:“再来一巡!”他从洗手间回来,看上去格外自鸣得意,究竟是因为他的膀胱减轻了负担呢,还是因为在过
里碰上了一个姑娘,我不得而知。总之,在他坐下来以后,他便开始变换手法——现在十分镇静,十分安详,几乎就像一位哲学家。“你知
,亨利,我们这些年里正在变老,你和我不应该像这样浪费我们的时间。如果我们想要有
儿作为,我们就该开始…”这样的话我已经听了好几年了,我知
结局会是什么。这不过是个小
曲。这时候他平静地在房间里四
张望,看看哪个婊
的模样不那么烂醉如泥。他一边谈论我们生活中的悲惨失败,一边脚下踩着舞步,
睛里越来越放
光芒。事情总是
老一
的程序发生。正当他说——“例如,你拿伍德拉夫来说。他绝不会有长
,因为他只是一个天生的
货,卑鄙无耻,只会小偷小摸…”正在这时候,碰巧会有某个喝醉的胖女人从桌
旁走过,让他看见了,他就会
上把话停下来,说:“嗨,小家伙,坐下来同我们一起喝一杯怎样?”