①安哈尔德,德国历史行政区,1863~1918年为公国
布劳克尔试图使与此有关的梗概的描述更为真实可信,用了各式各样的颜
笔,有棕
、朱砂
、雪青
、暗绿
和普鲁士蓝
——可是,这些颜
从未用完
无缺的笔画显示
它们
彩的力量,而是必须一层盖一层地证实破衣服的毫无用
——那个稻草人“…用一条
站着,而另一条
歪着…”事后,但不是作为习作被记录下来了。除了彩
笔画之外,那个原来用寥寥数笔黑
笔画描上的、如今仍未退
的设计草图也使人
到惊异。“…用一条
站着…”这个姿势通过一个稍微向前倾斜、缺了两
横木的梯
来暗示。“…另一条
歪着…”这个姿势只能是那
,那
呈四十七度的角度,从梯
中间往左像
舞似的叉
去,而这时梯
则往右倾,试图作
一
姿态。尤其是设计草图,还有后来的彩
笔画,为一个舞者画了一幅肖像。这个舞者把一
军装剩下的余辉贴在自己
上,而这
军服又是封-安哈尔德-德绍王
①的步兵团里用
膛枪装备的步兵在利格尼茨战役时穿的。直截了当地说,在阿姆泽尔的日记本里挤满了
穿军衣的稻草人:近卫军第三营的一个士兵在抢占洛伊滕公墓;托
堡的那个可怜虫站在伊岑普利茨的步兵团里;一个贝林轻骑兵在
克森缴械投降;蓝、白
的纳茨梅尔长枪骑兵和朔尔梅尔尤骑兵在徒步格斗;福凯男爵团队的一个轻步兵被打得鼻青脸
才幸免于难。简而言之,那些七年之久以及在这以前已经在波希米亚、萨克森、西里西亚和波莫瑙之间驰骋疆场,在莫尔维茨脱险,在天主教盛行的亨纳斯多夫丢失了烟丝袋,在
尔纳宣誓效忠弗里茨,在科林投降和在罗斯
赫一举成名的人,在阿姆泽尔手下都变得栩栩如生。不过,他们要驱逐的并非形形
的帝国军队,而是维斯瓦河三角洲的鸟儿。当赛德利茨不得不把希尔德堡豪森——“…我的苦难已经结束…”——经过魏玛、埃尔富特、萨尔费尔德,一直赶到
因河边时,如果阿姆泽尔在日记本中记下的稻草人把维斯瓦河三角洲的鸟儿从埃普品
没有麦芒的麦地里轰走,把它们轰到栗
树林里、草地上以及桤木、白杨和海滨松树林里去,那么,利克费特、莫姆林、拜斯特尔、福尔歇尔特和卡尔威泽这些农民也就已经心满意足了——
中作为直接引语时使用。只有当阿姆泽尔、他的朋友瓦尔特、克里韦或者特恩祖母用河中小岛的方言张嘴讲话时,布劳克
尔才可能怀着一
新鲜
边听边记。可是在引用日记时,既然
照他的意见,这个本
的价值并不在于这位学生大胆的正字法,而在于早期为了研制稻草人作
的目标明确的努力,
德华的乡村学生文
只不过是一
文
罢了,所以,也就允许
行半自然、半
作的复述。譬如,这样写
:“今天敲了一下竹杠,稻草人多得了一个古尔登,这时就用一条
站着,而另一条
歪着,威廉-勒德沃尔梅尔把它拿走了。再给一
长枪骑兵的
盔和一块衬里,这村里过去曾经是山羊。”