我父亲在相片上显得非常潇洒,发长长的,留着
须。看不
来那件几乎褴褛的风衣下面,那败
的领带下面,那个
裹着一副被病菌吞
得血迹斑斑的肺。但你仔细看就能看
他的面颊塌陷得多厉害,他的
睛多么
作地聚起光芒,要你相信他乐观,不惜命,当初放弃上海优越生活,他
了痨鬼也绝不反悔。
我说:能留顾妈多久,就留多久。
父亲对我又回到上海没作什么评说,他只说他了解我。他指的了解是说我在哪里都待不惯,不甘心把任何地方为自己的最终落脚
。就跟他一样,有着寄居者的悲剧习
。
我打开信笺。内地的纸张又又脆,对折线已经快断裂,我小心地拿着
面饼似的信纸,读着父亲两个月前的状况,他得了肺结
,胃
也不好,天天发低烧,假如不改
的话,他将设法去重庆治病。他一旦到了重庆,希望凯瑟琳去跟他会合,等等。父亲的意思是,这所房
就将作为凯瑟琳的路费和他自己的医疗费。
本来嘛,侬的事我不想多闲话的。凯瑟琳长辈面孔
来了。我
上看她一
。这一
比拿英文叫她闭嘴还厉害。
顾妈迟早要走,留她也只能留到房卖掉之前。这就是摆在我们面前的现实。至于她这么大岁数,离开之后再也找不到雇主,那一切可悲后果是没办法避免的,房
一卖,这房
里是主是客,都得各自为战。
她又开时,先长长地叹了
气。她说女人不是都能够走运,嫁给自己
喜的男人的。绝大多数女人嫁汉,都不是因为她
喜那个男人。她说她看得
来,我在彼得和艾先生中间摇摆不定。
我放下信纸。凯瑟琳两手握在肚
上,姿势有
像个穷苦老婆
。我们都苦恼地发了一会儿呆。我们或许都在想象不久后的一个画面,顾妈一个人拾着行李走
这个门,不知该往哪里走,不知有没有必要往任何地方走,不知是否还走得
生路。
喏,侬“大的”给我和侬的“雷特”她说。自杰克布住,凯瑟琳越来越荒诞,一个如此之短的句
里,她要放
去两个发音错
的英文单词“Dad”说成“大的”“Letter”听上去像“雷特”
我什么也吃不下,站起来就大声叫喊:“凯瑟琳!”
我说艾先生昨天不是给了钱嘛。凯瑟琳上又像被揭了短似的,嗓门又尖又沙,说现在四个人吃饭,开销要多少钱,请我这个小
好打听打听去。
然后我转对顾妈说,家不是她凯瑟琳一人的,就算我和凯瑟琳都请老太太走,还有父亲呢。我发现那么一眨
工夫,生煎馒
又不知给藏到什么地方去了。
原来凯瑟琳是要跟我谈的是这么个大话题。
除了教几节吊儿郎当的钢琴课,我大分时间在
寄生虫,所以真的不清楚钞票贬值贬得多么快。我不吱声了。
凯瑟琳说:老太婆说不要工钱,那是她说说的。我们能不给伊工钱吗?
凯瑟琳从楼上传来一声带的回答。她胃痛,不想下来,有话就去她房间说。她知
一下楼她便是少数,会寡不敌众。她要先瓦解我,
化我的
情,让顾妈成少数。
果然她亭亭玉立站在她卧室的窗前面,劈
就说这件事她决定了,我不必再费
。
人,你烧饭多添半碗,烧粥用
锅,就有我这一
了。她心黑哦,一定不肯留我!
我说她休想把一个照顾了我十多年的老太太撵走。我的气恶劣,其实在告诉她,还不知
该谁撵谁呢,凭什么她四肢健全,活蹦
,不
去找
挣钱的生活
?
我随她去说,要是我告诉她