我笑着从他的怀抱里撤,一边说:你可不要知
香
是怎么
成的。得有多少恶心的环节才能
味香
,你千万别打听。等盘
摆在你面前,好,请吧,滋味好不好是关键。滋味好就行了。
杰克布不错过任何一个机会和难民们闲聊。他在虹区走了几趟就把舟山路走成了他的故里。他会走
一个个课堂,里面都是些老学生,五十岁以上,没有
力
去走街串巷
小贩,在中国人的工厂也没力气可卖,于是就
着老
镜学起了裁剪或者木工或者草编。杰克布在他们中间找到了柏林同乡,找到了跟他父母同一个俱乐
的会员。一旦跟那些人谈起他儿时崇拜的足球明星们,不
对方多大年纪,他
上把他们谈成他的发小。
杰克布在看到的犹太小贩中,或许就有彼得的母亲。他们肤晒焦了,鞋
的后跟磨斜了,指甲
里是上海的污垢。杰克布被如此的求生
神惊呆了。当他为难地对小贩们耸耸肩,摇摇
,小贩们
上知趣地走开,一
朝着无望更走近了一步的笑容在他们脸上浮起。正是这
笑容要了杰克布的命。他在小贩走了很远还被他(或她)认命并且不失尊严的微笑定在那里,半天不知东南西北。
杰克布似乎忘了他来上海什么。我向他讲述的上海简直就是一八六〇年代的旧金山,人人都野蛮淘金。杰克布来上海就像当年全世界的人投奔
国西
。他到虹
本来是发现生意机遇。那些把钻石或金
藏在鞋跟里、孩
的玩
里甚至假肢、假
球里的犹太难民,也有投资成功一夜间混成大亨的凤
麟角。杰克布没找到任何机遇,却把他父母给他的钱糟蹋得所剩无几。
杰克布在闲聊之后回到家,告诉我,他发现那些前教授前律师们的衬衫是如何拼凑的:领和袖
是维护
面的关键,因此他们的妻
(或老母亲)把袖
和领
拆下来,把磨烂的表层翻到里面,再装上去。两面都磨烂了,只好让衬衫们自相残杀,大卸八块,把肢解下来的完好
分拼接起来。然后他们穿着熨得笔
的衬衫七巧板
现在中国人的车间或办公室,该儒雅还是儒雅。
杰克布的闲聊对象是教授、律师、建筑师、影剧或话剧明星。他们下动着上了岁数而僵
的手指
编结草帽辫,或在老
镜后面瞪着一起一落的
纫针,要么就守着个难得有人光顾的杂货摊。稍微年轻的人运气好些,能到浦东的英国船厂,或中国人的火柴厂碰运气。英国和中国老板肯用他们,他们就非常知足。中国工人比他们更认命知福,
的活儿比他们更重,挣的钱比他们更可怜。
我说不用他这些,就
好
发准备。他问我能不能告诉他,我到底有什么办法,让他从危机四伏的上海朝着安全的彼岸
发。我说以后再告诉他。他把下
抵在我的
上,请我务必告诉他。
最关键的问题,是船票。船票价钱也跟着其他价往上涨,一些犹太难民得到了
国亲友的经济担保书,但因为买不起船票还一直在上海搁浅。我们家附近的
路上
现犹太人的
动货摊,卖手织
边,卖
发饰
,卖丝绸假
,都是犹太妻
们在帮丈夫挣收
。其中一些是为了集资买逃
上海的船票。有的女人胆
大一些,到下只角的中国贫民地界去买长统袜、丝绸衬衫和领带之类的零售
品,再贩到
档住宅区去,赚每件东西的差价。彼得告诉我,他母亲就常常去南市区买绸料,再让一个伞匠替她加工成欧洲式样的洋伞,拿到霞飞路上去卖。有时她还带着彼得的妹妹到洋房区挨
去敲门,向阔绰的英国、法国女主人兜售工艺品似的洋伞。
彼得说了一句什么。我的脸埋在他,没去注意听。他重复了一遍,这回我听见了。他是说奥地利税务局不寄给他税务凭据,谁都无能为力。
我满嘴胡扯,嬉笑脸。他也疑惑地跟着笑了。
彼得倒是比我刚见到的时候健康许多。集中营、船底舱、难民大宿舍染到他肤
上的菜青
,已经褪尽了。所以他看上去白净而俊秀。在粮价激涨的一九四一年秋天,能有个健康白净的彼得让我好满足。
上聚拢焦,我的脸被他盯得一团火
。我抱住他,呼
着他海绵浴的檀香皂气味,浸没在他的
温里。