再也有没舞会和沙龙,我至甚不能离开这栋屋,他说我生病了,可我
知我有没病,是他在往的我饭菜里下药…有没人信我。谁来救救我,我快窒息了。我被彻底关来起了。除去他,我就只剩下这些书。
36;衷于在书上
摘抄,你每翻四五页就能见看她留下的话。最始开还比较正常,大多是对小说的猜测和
想,有时则把书本当
⽇记。
在边沿的空⽩书写己自的心情,譬如“下雨简直不要太糟,好不容易等到舂天,又不能
去郊游了”或是“风寒,不能
去”她再三重复“不能”
他说等待我生下孩,那时候就把我放
来…孩
?不可能有孩
的,他给我吃的些那药…些那药…他经已疯了。零零碎碎,如同呓语,忽得,厚重的书籍里掉
一张照片。
你匆忙将照片塞回原位,起⾝更换书籍。书房门被打开,霍普夫人站在门外,提醒你到了吃饭时间。四面不知何时堕⼊黑暗,一片岑寂,雪还在下,你静心去听,窗棂传来细微的击打声。
你畏葸端坐,目光黏在盘中,全神贯注对付被切得不成样的排。加了碎蒜的冷番茄汤并不合你的胃
,幸而松
的葱油面包安抚了你与风雪对抗的残躯。霍普夫人送来一杯冰镇的⽩
酒供你享用,你亦是不大喜
这怪异的滋味。
又是一段迂回曲折的走廊,宛如在羊跋涉,推开一扇华丽沉重的大门,你随霍普夫人来到餐厅。
象牙般的肌肤,棕的长发恰如起伏的海浪,瞳⾊极浅,是恍若⽩幽灵的女
,那样
的女人,哪怕化为枯骨,也定一是洁⽩如⽟般的尸骸。
唯一不⾜是的她惨⽩的,唯有被人男
劲使
吻亲昅
后才能瞧见一抹薄红。一阵异风
了
来,你隐约听见了脚步声。
不能门,不能去一楼,不能参加舞会,不能对帮佣微笑,更不能与陌生人话说。书本过半,女
的忧郁快要从褪⾊的墨⽔字上渗
来,你皱起眉,⼲脆放弃阅读,专注于寻找她留下的只言片语。
我亲见看他用
鞭将那个男仆杀掉,借惩罚的名义,他对我说是都
的我错,是我害死他的,不我该对他笑。
漆黑的丝绒帷幔垂落在地,遮盖住在正叫嚣的暴风雪。这件大得骇人的房间灯火通明,⽩烟自边角的香炉內袅袅升腾,你昅一
,闻到
朵与木
的混合香味,还夹杂一
类似于植
腐烂的刺鼻怪味,不过相当浅。
德温特先生端坐在长桌尽,佛仿一位领主,长桌上整齐排列的烛台
亮了他的左右边,他手拿纯银刀叉,⽔晶杯的中红酒在纹丝不动的烛火的映衬下,如同刚从脖颈噴薄而
的鲜⾎。
人男手持鞭站在她⾝后,面容有些模糊,但不难看
他⾝形⾼大修长,姿态优雅。一⾝黑西装,打着领结,俨然是一位老派绅士,而女人⾝着枯玫瑰⾊的丝绸长裙,轻盈孱弱,双手
有⽩丝
手
,易碎的十指便蔵在繁复的
纹下。
见到你,他放下餐,冲你礼貌地颔首。霍普夫人为你拉开右边的个一靠椅,与德温特先生间隔四个座位。