繁体
格洛大娘领会到他的意思,一声不响,走了
去,不大一会,主教要的那三副
,在三位
餐人的面前齐齐整整地摆
来了,在台布上面闪闪发光。
主教
地叹了一
气。
每次他用他那
柔和严肃、诚意待客的声音说
“先生”那两个字时,那人总是喜形于
。“先生”对于罪犯,正象一杯
对于墨杜萨①的遭难音。蒙羞的人都渴望别人的尊重。
①墨杜萨(Méduse),船名,一八一六年七月二日在距非洲西岸四十海里地方遇险。一百四十九个旅客改乘木排,在海上飘了十二天,旅客多因饥渴死去。得救者十五人。
“您不用向我说您是谁。这并不是我的房
,这是耶稣基督的房
。这扇门并不问走
来的人有没有名字,但是要问他是否有痛苦。您有痛苦,您又饿又渴,您安心待下吧。并且不应当谢我,不应当说我把您留在我的家里。除非是需要住
的人,谁也不是在自己家里。您是过路的人,我告诉您,与其说我是在我的家里,倒不如说您是在您的家里。这儿所有的东西都是您的。我为什么要知
您的名字呢?并且在您把您的名字告诉我以前,您已经有了一个名字,是我早知
了的。”
那人接着说:“我的钱,全都在。这四天里我只用了二十五个苏,那二十五个苏是我在格拉斯地方帮着卸车上的货
赚来的。您既是神甫,我就得和您说,从前在我们牢里有个布
神甫。一天,我又看见一个主教。大家都称他
‘主教大人’。那是
赛
若尔教堂的主教。他是一些神甫
上的神甫。请您原谅,您知
,我不会说话;对我来说,实在说不好!您知
,象我们这
人!他在监狱里一个祭台上
过弥撒,
上有个尖的金玩意儿。在中午的
光里,那玩意几照得多么亮。我们一行行排着,三面围着。在我们的前面,有许多大炮,引火绳
也
着了。我们看不大清楚。他对我们讲话,但是他站得太靠里了,我们听不见。那样就是一个主教。”
他谈着,主教走去关上那扇敞着的门。
格洛大娘会意,走到主教的卧室里,从
炉上拿了那两个银烛台,
好放在桌上。
主教的脸上忽然起了好客的人所特有的那
愉快神情。
格洛大娘把晚餐开
来了。一盆用白开
、植
油、面包和盐
的汤,还有一
咸
、一块羊
、无
果、新鲜
酪和一大块黑麦面包。她在主教先生的日常
之外,主动加了一瓶陈年母福酒。
格洛大娘的确没有摆上那三副绝不可少的餐
。照这一家人的习惯,主教留客晚餐时,总得在台布上陈设上那六份银
,这其实是一
可有可无的陈设。那
温雅的假奢华是这一家人的一
饶有情趣的稚气,把清寒的景象提
到富华的气派。
“请坐。”他连忙说。如同平日留客晚餐一样,他请那人坐在他的右边,
狄斯丁姑娘,完全宁静自如,坐在他的左边。
主教望着他,向他说:“您很吃过一些苦吧?”
“是呀,”主教说“您是从苦地方
来的。您听吧。一个
着泪忏悔的罪人在天上所得的快乐,比一百个穿白衣的善人还更能获得上天的喜
呢。您从那个苦地方
来,如果还有愤怒憎恨别人的心,那您真是值得可怜的;如果您怀着善心、仁
、和平的思想,那您就比我们中的任何人都还
贵些。”
“穿红衣,脚上拖铁球,睡觉只有一块木板,受
,受冷,
苦工,编到苦囚队里,挨
!没有一
事也得拖上夹链条。说错一个字就关黑屋
。病在床上也得拖着链
,狗,狗还快乐些呢!十九年!我已经四十六岁了。现在还得带张黄护照,就这样。”
“这盏灯,”主教说“太不亮了。”
主教坐在他
旁,轻轻
着他的手。
“十九年!”
“真怪,神甫先生,”那人叫着说“我
来时肚
是真饿,但是您这么好,我已经不知
饿了,我已经不饿了。”
“真的吗?您早已知
我的名字吗?”
格洛大娘又
来,拿着一
餐
,摆在桌
上。“
格洛大娘,”主教说“您把这
餐
摆在靠近火的地方。”他又转过去朝着他的客人:“阿尔卑斯山里的夜风是够受的。先生,您大约很冷吧?”
“对,”主教回答说“您的名字叫‘我的兄弟’。”
“神甫先生,”那人说“您真好。您并不瞧不起我。您让我住在您的家里,您为我
起蜡烛。我并没有瞒您我是从什么地方来的,也没有瞒您我是一个倒霉
。”
主教忽然说:“桌上好象少了一件东西。”
主教依照他的习惯,先
祷告,再亲手分汤。那人贪婪地吃起来。
九年。”
那个人睁圆了
,有些莫名其妙。