繁体
“为什么?”
“谁定的?”
“那么是为什么?”
“但是我,”主人说“我没有房间。”
他那样走了一些时候,不停地往前走,信步穿过了许多街
,都是他不认识的,忘了自
的
那个人从他的坐位上半
着
。
“那么,”那人又说“阁楼上面的一个角落也可以。一捆草就够了。我们吃了饭再看吧。”
但是,旅舍主人去了又来,来了又去,总在打量这位旅客。
那旅客一
也没有看见这些经过。
那个人又坐下去,用同样的
吻说:“我已经到了这客栈里,我饿了,我不走。”
“哈!笑话!我快饿死了,我。太
来,我就走起。走了十二法里①的路程。我并不是不付钱。我要吃。”
这时,那旅客弯下腰去了,用他
的铁梢拨着火里的红炭,他蓦地转过
来,正要开
辩驳,可是那旅舍主人的
睛盯着他,照先
一样低声说:“我说,废话已经说够了。您要我说
您的姓名吗?您叫冉阿让。现在您要我说
您是什么人吗?您
来时,我一见心里就有些疑惑,我已派人到市政厅去过了,这是那里的回信。
“他们多少人?”
“还得等一会儿。”旅舍主人说。
他沿着那条大街走去。好象一个受了侮辱、满腔委屈的人,他
靠着墙
,信步往前走。他的
一次也没有回转过。假使他回转
来,他就会看见那柯耳
十字架的旅舍主人正立在他门
,旅舍里的旅客和路上的行人都围着他,在那里指手画脚,说长论短;并且从那一堆人的惊疑的目光里,他还可以猜想到他的
现不久就要搞得满城风雨。
那人低下了
,拾起他那只放在地上的布袋走了。
“我一
东西也没有。”旅舍主人说。
“先生,”他说“我不能接待您。”
那主人弯下
,凑到他耳边,用一
使他吃惊的
吻说:“快走。”
“那些
把所有的地方都占了。”
“那都是预先定好并且付了钱的。”
他一面那样说,一面把那张完全打开了的、从旅舍到市政厅、又从市政厅转回旅舍的纸递给那客人看。客人在纸上瞟了一
。旅舍主人停了一会不响,接着又说:“无论对什么人,我素来都是客客气气的,您还是走吧。”
那些经过,他完全没有瞧见。心情沮丧的人,总是不朝后面看的。他们只觉得恶运正追着他们。
“
上有东西吃吗?”那人问。
这时,新来的客人正转过背去烘火,那位象煞有介事的旅舍主人从衣袋里
一支铅笔,又从丢在窗台旁小桌
上的那张旧报纸上扯下一角。他在那白报纸边上写了一两行字,又把这张破纸折好,并不封,
给一个好象是他的厨役又同时是他的跑
的小厮。旅舍主人还在那小伙计耳边说了一句话,小伙计便朝着市政厅的方向跑去了。
那孩
回来了。他带回了那张纸。主人急忙把它打开,好象一个等候回音的人,他仿佛细心地读了一遍,随后又
,想了想。他终于朝着那心神似乎不大安定的旅客走上一步。
①一法里等于现在的四公里。
“我不能。”
“那些车夫先生定了的。”
“十二个人。”
“不是为那个。”
您认识字吗?”
他又问了一次:“
上有东西吃吗?”
十月的夜晚是寒冷的。
“我不能开饭给您吃。”
“怎么!您恐怕我不付钱吗?您要不要我先会账?我有钱呢,我告诉您。”
“得稍微等一会儿。”旅舍主人说。
“没有东西!那是什么?”
那人和颜悦
地说:“把我安顿在
房里就是了。”
“有。”那人说。
“那里有二十个人吃的东西。”
那汉
放声大笑,转
朝着那炉灶。
“您有钱…”
那个外来人对这
有分寸而又
的表示
到严重了,他站立起来。
“那些东西全是客人定了的。”