繁体
两个希腊英雄已经到了刚才杀死多隆的地方。狄俄墨得斯
下
,把路旁的盔甲拾起来递给奥德修斯,然后又飞
上
。奥德修斯跃上了另一匹
,不一会,他们就来到战船旁边。涅斯托耳第一个听到
蹄声,他还没有来得及细听,两位英雄已经下了
,和朋友们握手,并讲了他们的冒险经历。奥德修斯赶着
通过壕沟,后面跟着一群兴
彩烈的亚各斯人,他们一齐走
堤丢斯的儿
的营房。他们将缴获的
匹拴在放着燕麦的
槽边。奥德修斯把多隆的血迹斑斑的铠甲放在船后,留待将来给雅典娜举行
恩祭礼时再用。两位英雄在海
中洗去
上的汗
和血迹,然后坐在盛满温
的盆内,用香膏涂抹
。洗完后,他们端起满杯的酒,愉快地享用早餐。
特洛伊人的保护神阿波罗看到雅典娜与狄俄墨得斯在一起,心中很恼怒。他降落下来,唤醒瑞索斯的亲密的朋友,
雷斯人希波科翁。他来到国王拴
的地方,发现
已经不见,人都倒在血泊里,他不由得悲痛地呼叫他的朋友瑞索斯。特洛伊人急忙赶来,看到
前的惨象,顿时惊呆了。
“这就是我们所要寻找的人,”奥德修斯小声地对堤丢斯的儿
说,“现在让我们
上动手,你去解下
匹,或者你
脆去杀人,把
给我来
理。”狄俄墨得斯没有回答,却顿时野
发作,左砍右杀,不一会就打死了十二名
雷斯人。但聪明的奥德修斯却立即拖开尸
,给
匹让
通
。这时,狄俄墨得斯挥剑杀死了第十三个人,此人就是国王瑞索斯,他正在神祗送来的恶梦中
。奥德修斯趁着混
解下车旁的
匹,拉着缰绳,将它们赶
军营,然后给伙伴悄悄地打了一声唿哨。狄俄墨得斯正在犹豫,是拖着车辕把国王的战车拉
来,还是
脆把它背在肩膀上扛走。女神雅典娜跑来警告他,要他快走。狄俄墨得斯急忙
上一匹骏
,奥德修斯同他并辔而驰,用弓背赶着
,飞快地奔向自己的营地。
惊,撒
就跑,快得犹如一只被猎狗追逐的兔
一样。“站住,否则我就朝你投矛了!”狄俄墨得斯大喝一声并掷
他的长矛。狄俄墨得斯故意掷偏,矛尖从逃跑者的肩
过。多隆吓得面如土
,停了下来,站在那里,下
颤抖,牙齿打战。等两个英雄过来抓住他时,他哀求
:“饶了我吧,我是有钱人,我可以给你们黄金,你们要多少,我给多少!”“别害怕,”奥德修斯说,“但你要告诉我们,你在这里
什么?”多隆心里害怕,颤抖着说
了一切。奥德修斯听后微微一笑,说:“你的胃
倒不坏,竟想得到珀琉斯的儿
的骏
!现在我要你告诉我:你在哪里离开赫克托耳的,他的
匹在哪里?还有他的兵
呢?其他的特洛伊人在哪里?同盟军住在什么地方?”多隆回答说:“赫克托耳和王
们在伊罗斯大坟附近开会;士兵们没有特别的防范;他们都在烤火取
;一些同盟军的首领因为没有家室的负担,所以和大军分开来睡,没有守卫。你们如果要
特洛伊人的军营,将会首先遇到
雷斯人。他们的首领是瑞索斯,那是阿埃俄纽斯的儿
。瑞索斯的
大而雄壮,奔跑如飞,我还从未见过这么漂亮的
。他的战车用金银装饰,他自己穿着闪亮的金甲,就像神祗下凡一样。行了,你们已经知
了一切,现在就将我送上你们的战船,或者将我捆着留在这里,同时你们自己去证明我说的全是实话。”
狄俄墨得斯脸
沉地看着他说:“我看
来了,你想逃跑。可是我的手要让你永远危害不了亚各斯人!”多隆听到这话,吓得哆哆嗦嗦地伸
右手,抚摸着英雄的下颌哀求,但堤丢斯的儿
却挥剑砍下了他的脑袋。两位英雄剥下他的蛇
盔和狼
,解下他的
弓,从他的手里摘下长矛,然后把他的盔甲放在几堆芦韦上,作为归途的路标。后来,他们又朝前走去,走到正在熟睡的
雷斯人那儿。他们每人
旁都有一辆双
战车,他们的盔甲都整齐地放在地上,闪闪发光。瑞索斯睡在中间,他的
匹被缰绳拴在战车后面。