我早注意到前面有条湍湍的急,正想在岸边坐下憩息一会,不料听得我走来的那条路上,发
一阵沙沙的声响。我回
一看,可把我吓得魂飞魄散,只见一
大的狮
,正朝着我这边走来,我心中有数,它是老实不客气的,
本不会征求我的同意,就将我这可怜
的
,当作一顿早餐加以受用。我猎枪里的霰弹,只好打打兔
之类的东西。经过
思熟虑,我觉得时间
迫,绝不能心慌意
;于是,我决定对那
猛兽
火
击,指望把它吓退了事,至多也不过使它致伤而已。可是,等我才向那狮
打了一枪,它却怒火中烧,发疯似地向我直扑过来,这
惊人的场面,我还是第一遭碰到。这时’本能完全压倒了理智的思考,我尽
知
不可能,还是想尝试一下——逃之夭夭!我回转
来,——正想溜之大吉的当
,浑
却起了一阵
疙瘩——只见离我几步路的光景,正蹲着一条形状可怕的鳄鱼,它张开了血盆大
,来势汹汹,妄想把我一
吞下。
我仓皇失措,连忙伏倒在地上,即使赫拉克勒斯这么来一下,也不会受人非难。这时候,我脑中还能想到的,无非是等待着一副可怕情景的发生:
下,不是给发怒的猛兽用牙齿和利爪把我逮住,就是让鳄鱼将我吞人腹中。但是,就在这滴答的几秒钟里,耳畔忽听得一下铿锵有力、却是十分陌生的声音。我终究鼓起了勇气,抬
向四下张望——你们知
怎么样?——我真有说不
的
兴,原来在咆哮中向我直扑过来的那
狮
,恰巧在我蹲倒在地的霎那间,从我脑袋上窜过,
了鳄鱼张开的嘴
。这一个的
颅这时正嵌在那一个的咽
里,它们彼此都使
了吃
的力气,拚命挣扎,都想很快解脱自己的困境。我却不慌不忙,
到它们的跟前,
我的猎刀,刷的一下,把狮
的脑袋砍了下来,它的
就倒在我的脚边,还在
搐不已。我又朝着那鳄鱼的咽
,用枪托把狮
的脑袋往里搡得更
,使那鳄鱼立即窒息
死。
我的先生们,你们不难想象,我当时的境恐怖到了极
!背后有狮
,前面是鳄鱼,左边是急
,右方是
潭,而且据我事后了解,最毒的蛇也经常在潭中
没。
说上一句“上帝保佑吾皇”,就从来不吃黄瓜。
我当着行政长官,汇报了这段非常惊险的情节,他上派了一辆大车和几个仆从,将两
畜生拉了回去。我请当地的
匠,把狮
给我
制了个烟袋,由于我使用这个烟袋,锡兰的那班知
对我无比尊敬。而剩下来的那些
,在我返回荷兰的途中,赠给了沿途的一些市长,他们为了礼尚往来,想酬以上千个古金币,我不知
了多少
吞,才算一一婉言谢绝。
我才把这两个可怕的敌人彻底剪除,取得胜利,我那位朋友却走上前来,看看我为什么这样迟迟不去。
至于那张鳄鱼,
荷兰的习俗,先把它剥了下来,放在阿姆斯特丹的博
馆里,当作最名贵的珍品展
,那儿的讲解员,对每个他所导游的客人,讲述了擒拿鳄鱼的整
故事。在讲述的过程中,他不免添油加醋,真真假假,各参其半,听了叫人十分恼火!譬如说吧,他老是这么说,当那狮
从鳄鱼的肚
里窜过,正想打
门逃走时,我的那位先生,便是鼎鼎大名的男爵,这是他对我的一贯称呼,就对着将要探
来的狮
脑袋,连同鳄鱼三尺长的尾
,一古脑儿砍下去。那鳄鱼呢,这家伙继续说,当然不肯
虎虎地把自己的尾
丢掉,便连忙掉过
来,张
咬住先生手中的猎刀,它这时愤怒已极,索
把猎刀吞
腹中,猎刀直刺那猛兽的心脏,立即就地倒下,丧失了
命。
在一片额首称庆的相互祝贺声中,我们量了量这条鳄鱼的长,嗯,
黎的度量衡,足足有四十尺零七寸。
我的先生们,我不好意思给你们讲了,这家伙的一副厚老脸,使我问心有愧。有些跟我素昧平生的人,特别是在我们这个疑神疑鬼的时代里,听了如此浅薄的胡说,就容易把我所说的真情实事,认为是缺乏真实
,这对我这样一位堂堂的绅士来说,简直是不可容忍的诋毁和侮辱。
我们的船只,虽然遭到暴风雨的洗劫,却丝毫未受损伤,所以稍事修缮之后,我们拜别了皇帝夫妇,便乘着猛烈的海风,扬帆启程了,经过六个星期的路程,我们平平安安地抵达了锡兰。
我们到锡兰后,一晃又过了十四天光景,谁知当地行政长官有位大公
,这天他建议我一块打猎去,这却正中我的下怀。我这位朋友,个
大,
壮,虽然天气炎
,他却习以为常;然而我在这最近几天内,由于活动过度,
到
力不佳,所以一
林
,就被他甩得老远。