电脑版
首页

搜索 繁体

七明天我们将消失在未知世界里(1/2)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

七、明天我们将消失在未知世界里

我不想报dao邮船上的旅途见闻,也不去说我们在帕拉停留的一周,以及乘坐lun船在河上旅行。这只lun船比我们横越大西洋的那只要小,它载着我们到达玛挪斯城。我们在这里消磨时光,一直要等到我打开有查lun杰说明的信件的月子。在那个对我算是惊人事件的日期到来之前,我对这次探险的伙伴,以及我们已经雇用准备去南mei的人员,zuo点比较清晰的描写吧!

索mo里教授科学上的成就大家很清楚,因此我就不用说它们了。他自己这次探险的装备超过我首次见到他时我想象的那样,他shen材高大,对周围的变化无动于衷,他的态度带着半讽嘲的味dao,常常是郁郁不乐的。他六十五岁了,而我相信他的耐力和我的一样大。脾气不好的时候,他是尖酸的,多疑的。他相信查lun杰教授绝对是一个骗子,我们在南mei只会遇到失望和危险。这些就是他的观点。他晃着稀稀的山羊胡子,从南安普顿到玛挪斯,一路上向我们的耳朵里guan着他的那些看法。自从下船上岸以后,由于周围形形sese的昆虫,鸟类的生活,使他比较快乐点了。白天,他带着猎枪,蝴蝶捕网,在树林里消磨时光,晚上chu1理他找到的很多标本,总是非常心不在焉的。整天叼着一个短烟斗,这烟斗难得离开他的嘴。他年轻时参加过几次科学探险,坐独木舟和睡帐篷的生活,对他一点也不新奇。

约翰·腊克斯顿勋爵要小二十岁。至于他的面貌,在我留在lun敦的那段记叙中已经描写过了。他一直非常讲究地穿着白西服,褐se的shen筒防蚊靴,每天至少刮一次脸。象大bu分活动家那样,他的语言是简炼的。他经常沉思,但总是min捷的回答问题或参加jiao谈。说起话来是那zhong古怪的、半幽默的方式。他对世界的了解,特别是南mei,是惊人的;而且他相信我们的旅行不会是白费的。他的声音动听,态度安详,不过从他的蓝yan睛可以看chu来,他是很有脾气的。他不大讲他自己在ba西和秘鲁的探险。以前的旅行给了他一个有用的结果:他能liu利他说全ba西都通用的语言,这语言三分之一是putao牙语,三分之二是印第安语。

我以前说过,腊克斯顿勋爵喜huan讲那个伟大的地区,我也喜huan听他讲。他的叙述是确切的了解和想象的奇异的混合。就是索mo里教授听的时候,那怀疑的微笑也逐渐从他的瘦脸上消失了。

“那儿是什么?”他会叫起来,指着北方。“树林和沼泽。谁知dao那里能藏着什么。这儿靠南边呢?一片chaoshi的森林,白zhong人从来没有去过。走chu这些窄窄的河岸线,谁还知dao什么,周围的一切都是个未知数,谁能预言在这样的一个国度里什么是不可能的,为什么查lun杰老tou不该是对的?”对于这一点,索mo里教授会在不愉快的沉默中摇tou,脸躲在烟斗penchu的云雾里。

我已经说过了,我们雇用了六个人。tou一个是ju大的黑人赞波。我们在ba黎通过lun船公司的介绍雇的他,他在这个公司的船上,学会说点英语。

在帕拉我们又雇了高木兹和manu尔。他们是西班牙和印第安人的混血儿,从河的上liu刚刚跟着装红木的船下来。他们的脸上长着胡子,xing格暴躁,象黑豹般地灵min。他们在我们要去探险的亚玛逊河上游度日,由于有这样的经历才使得约翰勋爵雇用了他们。他们中的高木兹能讲一口漂亮的英语。这些人愿意zuo饭,划船,或者干任何差事,每月拿十五mei元的报酬。除了这些人外,我们从玻利维亚雇了三个mo若印第安人,他们是沿河bu落中最檀长捕鱼和懂得船上工作的人。三个人的tou儿,我们an他的bu落名称叫他mo若,其余两个叫约sai和弗尔朗杜。三个白人,而后是高木兹和manu尔、黑人赞波、三个印第安人组成了这个小小的探险队的班子,在玛挪斯等待着开启信封的时刻,找到说明。

过了令人不耐烦的一星期,那日子那时辰终于到了。我们在离玛挪斯城两英里的一所房子里,围着一张藤桌子坐着,桌子上是那个密封的信封。信封上的几个字是查lun杰教授的笔迹。

“致约翰·腊克斯顿勋爵及其一行的说明,准于七月十五日十二点于玛挪斯启封。”

约翰勋爵把表放在他旁边的桌子上。

“我还有七分钟,”他说“这老伙计是一点也不能han糊的。”

索mo里教授尖酸地一笑,把信封拿在手上。

“我们现在打开还是七分钟以后打开,到底有什么关系?”

“我们一定得an规定办,”约翰勋爵说“并且听从查lun杰的指示。”

“我不认为信封里会有什么,”教授嚷dao,酸卿卿地。“不过,除非有什么非常肯定的东西,否则我要搭下一班下游的船去赶在帕拉的玻利

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说