繁体
在搜
完毕之后,盟军士兵才得到了很少的一
儿
和
,每个人的分量大概刚刚够让一只小耗
吃得肚
圆…又过了一会儿,三艘
吐着
黑烟的小火
,慢慢靠上了刚刚被日本工兵修复的索
托镇码
,船
上依稀还可以看到一些焦痕和弹孔——这都是日军在附近港
缴获的澳洲船只。
结果,这批衣衫褴楼、饥
辘辘的战俘的转移行动,变成了一次总里程超过八十公里的死亡行军——绝大多数日军士兵都遵守武士
的野蛮
神,毫不留情地残酷对待着这些“白
鬼畜”,残暴行为在这个过程中是家常便饭,俘虏们稍不听话就遭到刀劈,掉队的俘虏全都遭到惨无人
的毒打,甚至有日本兵用
敲战俘的
来取乐。由于生病和营养不良而奄奄一息的俘虏则被弃之路旁,倒地不起的俘虏在枪
的威胁下被自己的伙伴活活埋掉。如果有人拒绝合作
其中有一小
分是溃散的盟军士兵,但绝大多数都是澳洲白人的妇女和儿童。她们的衣衫被撕成一条条的,又脏又破,几乎不能蔽
。可以看见老妇
瘪下垂的
♀房和瘦骨嶙峋的脊背,也可以瞧到少妇浑圆的肩膀和
耸
的
♀
。有的孩
在


或者轻声哭泣,乍一看至少有几百人,甚至可能上千。
看着这些衣不遮
的妇孺钻
废墟,四周围观的日军士兵都忍不住神
暧昧地嬉笑起来,或者
各
带有猥♀亵意味的手势,甚至长长地打起了唿哨…很显然,这些白人妇女之中的一
分人,不久之后势必会在日军的
安所里
现,而在场的“有功之臣”则会去光顾他们的
生意…
木屋被烧成得只剩了几
焦黑的木桩。而超过一半的混凝土建筑也是千疮百孔、宛如蜂窝,摇摇
坠。但即便如此,也仍旧可以依稀看
,这座位于南半球的欧式小镇,曾经有着怎样令人羡慕的繁荣和优
,让人难以想象这片土地距离欧洲竟然是那样的遥远。尤其是那几座典型的英式红砖房,更是让辻政信忍不住想起来东京霞关那座被称为“赤炼瓦”的海军省大楼…
随着三艘小火
的相继抵达,澳洲白人妇孺被陆续押送上船,准备渡海运回她们不久前刚刚逃
的墨尔本市区,接下来再作
一步的
置。然而,三条小火
的载客量有限,三条船的排
量加起来还不到两千吨,所以,基于女士优先的国际通行原则,那些被俘虏的盟军官兵,就没有了乘船代步的好运气——
照日军参谋们的安排,这些已经又病又饿,
疲力尽的俘虏兵,将要在卫兵的刺刀下,象一群
似地被驱赶,沿着环绕菲利普湾的海滨公路,徒步走回墨尔本,而他们已经
质极为虚弱,甚至到了风
就倒的程度…
但是,如果说日军对待澳洲女人多少还有
客气的话,那么对待投降的盟军士兵,就是半
没留
面了——成群结队的战俘刚刚被驱赶到一块空地上,押送他们的日军士兵就迫不及待地搜索起了财
,把盟军俘虏的毯
、手表、首饰、刀片、餐
、
品甚至牙刷一扫而空。若是有谁胆敢稍有反抗,就会被抓住手脚扔在地上,然后一阵拳打脚踢加
猛敲。如果某位战俘
上藏了手枪或匕首,而且还被日军搜
来的话,那么接下来最起码也得被枪托砸得血
满面,运气不好的话,还有可能被直接一记刺刀给
死。
不过,也正因为如此,这些日军士兵对待澳洲妇女的态度还算不错,说话也比较温和。其中一些士兵甚至还摸
吃剩下的饼
和饭团,丢给这些饿得半死的白人妇孺——不知为什么,最近日军的补给当真是非同寻常的宽裕,甚至到了铺张浪费的程度。这让不少妇女松了
气,暗想这些黄
矮
毕竟还不是那么坏。
尽
索
托镇被战火摧残得遍地瓦砾,甚至还经历过一次毒气战,但就算是这样,还是有很多人在这片炼狱般的废墟之中幸存了下来——就在盟军在岬角尽
的最后抵抗被粉碎之时,一些鬼魂般的人影也在日军士兵的呵斥之中,跟
居的土拨鼠似的,颤颤巍巍、蓬
垢面地从各
废墟里钻了
来。