而文。没而不起,寄音浮云。(出《通幽记》)
浔阳李生
李生者,贞元中,举进士,下第归浔阳,途次商洛。会汉南节使入觐,为道骑所迫。四顾唯苍山万重,不知所适。时日暮马劣,无仆徒。见荆棘之深,有殡宫在焉,生遂投匿其中。使既过,方将前去,又不知道途之几何,乃叹曰:吾之寄是,岂非命哉?于是止于殡宫中,先拜而祝曰:某家庐山,下第南归,至此为府公前驱所迫,既不得进,又不得退,是以来。魂如有知,愿容一夕之安。既而闲望,时风月澄霁。虽郊原数里,皆可洞见。又有殡宫,在百步外,仿佛见一人,渐近,乃一女子,妆饰严丽,短不尽尺,至殡宫南,入穴中。生且听之,闻其言曰:金华夫人奉白崔女郎,今夕风月好,可以肆目,时难再得,愿稍留念。穴中应曰:属有贵客,寄吾之舍,吾不忍去,乖一夕之欢,不足甚矣。其人乃去,归殡宫下。生明日至逆族问之,有知者,是博陵崔氏女也,随父为尉江南,至此而殁,遂藁葬焉。生感之,乃以酒膳致奠而去。(出宣室志)
译文
罗元则 李元平 刘参 闫敬立 崔书生 李则 陆凭 浔阳李生
罗元则
历阳的罗元则,曾经乘船到广陵去,途中遇雨。有一人要求搭乘,罗元则将船靠岸让他上船,看他象个长者,供奉对待他特别好。他没有什么行装,只有书套一个,元则暗自惊异。夜间与他一起睡觉。第二天早晨到达一个村庄,那人要求暂时下船上岸,说:一会儿就回来,你可停船等一下,小心不要打开我封套中的信。元则答应,那人就下船离去。一会儿,听到村中有哭声,元则明白有异常情况,就私自打开他的信看,上面写道:某日到某村,应该取某人,那村名正是这个村。元则的名字排在某人的下面。元则非常恐惧那鬼就回来了。责备道:你为什么看我的书信?元则上前陈诉认错,苦苦哀求。鬼露出怜悯的样子,问他曾经有过违背人意否。元则细细想后说:一生只有抢夺过同县张明通十亩田地,于是造成他失去生计,那人已经死了。鬼说:那人告你了。元则哭着说:父母年老,只靠我一人,希望你发发慈悲。过了很久才说:念你厚恩让我乘船,现在放你离去,你赶紧回家,三年内不要出家门,此后可延长十年寿命。鬼就下船离去。元则回到家中,过了一年多,他的父亲让他到田里去收割稻谷。元则坚决推辞。父愤怒道:种田人家应当出力,你只想偷安做美梦,不要听信鬼话!要用杖打他。元则没有办法,才出门,就看见了以前的那个鬼,光头裸体,背上都是烂疮。上前抓住说:我为你达到这种程度,又不能保护自己,今即相遇,不能放过。元则说:放我辞别二老双亲。鬼答应。把全部情况告诉父亲。说完,气息奄奄接着就断了气。他的父亲才痛苦悔恨,过了一个多月也死了。
李元平