中文的诗只得一首,是李清照的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”
“不。如果我认为贵的我请你才对。”
“对。是女的诗人。”
“我看不懂中文,你看得懂吗?”
“会不会麻烦。”
“假如…假如你不放心和陌生人…”
“冷吗?”他问。
他开始攻:“这间夜店有很多关于寂寞的诗。”
“但,如果她是漂亮的话,她起码也会有一个愿意听她心事的男人。”
“你刚刚走得很快。”
“也许你可以在街那间甜圈店停车。”
“女人?”
“汉堡包。”
“可能因为刚才那场雨太大。”
“不如我送你一程,好吗?”
“如果你认为贵的我请你。”
“整天也没有吃过东西,只是一片香糖。”
“不如你先吃东西才回家。”只是他的提议。
“陌生?Icaru g──擅长于钢琴和小提琴──音乐系四年级学生──每年都拿到什么──什么──最成绩荣誉奖──而且──是品学兼优的一个例
。”
“别客气了,其实我不肚饿。”
“十月中便冷得令人抖震。”
“你晚饭吃了什么?”我试探地问。
“不是太远。”似乎,世上没有什么是麻烦的。
“你很饿?”对方不经意地问。
陌生?在维也纳的那一次我还未告诉他!也许注定他要把钱还给我。现在,就好像是话剧一样,他是台上被蒙在鼓里的主角,而我就是台下将什么也看得一清二楚的观众。
我问:“你时常来的吗?”
“甜圈店?太杂了。不如我带你到咖啡室吃东西,反正我也未吃晚饭。”
风得很急,我的
发也
得
七八糟。只是短短一条小
路,衣服都
了一大截。
“漂亮并不代表必定找到自己最的人。”
车转到我家附近,那时我肚
很空,饿得鼓鼓地响,我想他一定听到。更严重的,就是开始因吃不定时而有
胃痛。
“车有没有?”
只是笑。
我把书本给他。
“哗!那个演奏会中我一定是表演得很差劲,否则你怎会这么留意场刊所印来的简介。”
他真的听到由我肚传
的声音。尴尬极了!
“假使她最喜的人,在她寂寞时竟然不顾而去
“我帮你拿书,好吗?”
“那她一定很丑。”
原来真是披着人的狼。可惜,他没有我一半
明。男人总是太不拘小节,所以,连一个似样些少,有连贯
些少的谎话也作不
。不过,我也明白他是什么葫芦卖什么药。这就是我发现的“君
好逑症”
“天又下雨了。”他说。
“来过两三次。都是一个人来坐,取作曲灵,但以前来的时候多是很吵,很少像今天的情况,小猫三两只。”
“是吗?当我张时我会不自觉地走得很快。”
但,他不是在车里说过还未吃晚饭吗?莫非他是一只披着人
的狼。
“今天没有。”
“其实这次多得你帮忙,才可以借到那两本『电话簿』救急,我请客,你不用客气,叫多些东西吃。”
“有什么令你如此张?图书馆内的炸弹六时后便会爆炸?”
“可以告诉我这中文诗是关于什么?”
反正书本像两本大电话簿般厚,我当然答应。
“贵的吗?”
“唔…是关于一个寂寞的女人。”
“可能她选择孤独,宁愿寂寞也不退而求其次。”
他笑一笑,然后又开始起步前,听说有艺术骨
的人的社
技术很差。虽然他的脚伤了,但走动起来还很快捷,为了跟着他,我赶得
气。似乎,他不太懂得迁就别人,适应别人的步伐。
“如果她是漂亮的就不会寂寞。”
终于到了,大街的车辆拉
雨中
胎的轨迹。
“可以。我十四岁时才来加拿大,而且母亲是教中文的老师。”我说。
“何以见得呢?”我问。
我着气答:“是啊!”“为什么你在
气?”
车驶到湖畔区的皇后码
附近,并停泊在一间名叫“寂寞”的夜店外。停车场与夜店有好一段距离,那时,天已不再哭雨
。
我要了一杯血玛莉和一份吞拿鱼三文治,他只是要了一杯Expre o。
要向你说客话?我已经得到我想借的书。”
“冷。”