“离开了。”我回答“我离开了您有长长的四、五个钟
,可我又回来了,希望能准时到达,成为您睁开
睛所看到的第一样东西。”“您在这儿有多久啦?”她问
。
“半个钟。”“应该叫醒我的。”“我尽量不这么
。”“您连吻都没有吻我。”“吻了,您睡觉时
着
房,于是我吻了那小小的
。”“哪一个?”“左边的。”
着门接受命人送洗澡的吩咐,并留神着不吵醒睡在卧室里的人儿。我们是摸黑
去的。我仅
燃了小油灯,那盏灯是玫瑰红的波西米亚玻璃制品。
那正直的人在我看来,并没有为其长女所遭到的不幸而痛不生,不过他也许比较疼
幼女,对她有所打算,有一桩已商定的婚事。我不愿意打
这一切,况且,我总是看到,当人们耐心等待时,事情便会以皆大
喜的方式而顺利解决。
在贝律谢先生那里,维奥莱特大概已养成了早起的习惯。我通知仆人,我可能不回来吃午饭了,然后便上一辆
租车。
所有这些想法使我直到天明也没阖。我疲惫之极,终于睡着了一、二个钟
,醒来时已八
了,我赶快起床。
尽激动了一晚上,维奥莱特还是舒舒服服地躺下了,像一只小母猫般优雅地、打着呵欠,向我
了晚安。
她天真可地把它
了
来,并力图用
端去吻它。“哦!真烦人,”她说“我自己却吻不到。”“为什么您自己要吻它呢?”“为了把嘴
放在您嘴
挨过的地方。”她又试了一次。
“哦!”她说“你在这儿!我真兴。如果我醒来看不见您,我会以为是
了个梦,不过,您没有离开我吧?”
我把锁匙锁
,尽量少
声响来。门开了,我发现,所有的东西仍
于原来的状态。维奥莱特不仅没醒,连睡姿都和我离开她时一个样。
房洁白而又
圆,令人赞叹不已,它能填满迪奥梅德⑶之女
的
房在庞贝城⑷的泥石中留下的
窝。与褐发女
的一般情况相反,那
是鲜红
的,宛如一颗樱桃。
但生得很好,像西班牙女的手,指甲是粉红
的,呈渐尖形,唯
指被针线活损坏了,不是她该醒了,就是我的手把动作传给了她的手,她张开
睑,发
了一声快活的喊叫。
我承认,那着我手的
房,那贴在我
上的嘴,那让我目光
去的微开的衫衣,使我产生了某
难以克制的冲动,以致我无法
眠。
只不过她用胳膊把毯和被单撩开了,因为它们捂得她太
,而由于其衫衣是裂开的,睡着时,一只
房便暴
在外。没有比这
的
房、微微后仰并埋在褐发中的脑袋更迷人的了,简直是一幅吉奥乔纳⑵的油画。
她还在睡梦中这并不奇怪,房间里连一缕光线都没透,如果她醒了,会以为此刻是凌晨两
。我坐在她
边,拉着她的手。就着放在床
柜上油灯的微光,我把它仔细端详了一番。它很小。
五分钟后,我便到了圣奥古斯但街。我三步并两脚地上了楼梯,心儿得像是在初恋时光。在楼梯平台上,我遇见了刚准备好洗澡
的伙计们。
“不行。得啦!”她说着。把自己的房凑到我嘴边“您刚才为您自己吻了它,现在为我吻吻它吧。”
一个玫瑰,有时需
一星期才能绽开。再说,我喜
无怨无悔的
享乐,然而,在一七九二年
地抵御了敌人的光荣城的城墙上,有一位我不愿使其暮年变得郁郁寡
的老兵。
我缓缓地朝它弯下腰去,用端轻轻地
碰它。她
一颤,
肤随之微微抖动,于是
直了,掀不掀毯
全在我了,我敢肯定她并没有醒。我宁愿等她睁开
睛。
而我确信,没等我下完楼梯,她就已酣然人睡,丝毫也不关心自己在何
。我则是另一番情形。
我应当说,我并不是因为缺乏念,而是因为,我已说过,维奥莱特才十五岁。她那么天真无邪,如果乘她不知
自己是在委
于人而占有她,这会是一
名符其实的犯罪。
“您再躺下。”我对她说。她又躺下了,我朝她俯下,用嘴
捉住了她的
,并用
抚摸它,就像我抚摸其牙齿一样,她舒服得不禁发
了一声轻叫。
其次,请允许我说我自己这方面的情况。我这人生喜
品尝
情的全
妙,情
的所有快
。天真无邪好比一朵
,得让它尽量长久地留在
上,而只是一
一
地采撷它。
然后,我背对着孩,好让她有时间从从容容地就寝,虽说由于她的天真无邪,她会当着我的面圆满完成这
程序的,最后,我吻了吻她的双目,祝她晚安,便像我上面所说的,回到了我的寓所。