繁体
“您从哪里得来的消息?”外
“令弟不象您这样在外
界服务吗?”
米莉问。
“不,”大使馆秘书叹了一
气说“可怜的弟弟为我作了自我牺牲!他和我妹妹克拉拉放弃了我父亲的财产,使父亲能够凑成一份长
世袭财产给我。我父亲也象其他拥护内阁的下议员一样,渴望得到贵族院议员的爵位。他已经十分有把握了呢!”说到这里他放低了声音。
“令弟在谈恋
吗?”她问
,不由自主地
了一个动作,
渴望知
详情的神情来。
“不知
,小
。对于人人挂在嘴上的名字…也许我应该说人人记在心上的名字,我居然没有记住,我承认这是一
罪过。不过我有一个还站得住的理由,可以求得别人的谅解:我刚从德国回来。我的大使从德国回到
黎休假,今天晚上叫我陪伴他可
的太太来参加舞会,您看,她就在那边角落里。”
“依我看,令弟的神情不象是在
心银钱
易的人。”
德·封丹纳小
弯腰致谢。
年轻的外
官向他的舞伴投过探测的一瞥,她表面上很平静。
“怎么!”他微笑着说“你们这些小
居然能够从一个人无言的额角上看
别人在恋
吗?”
“啊!”他用
烈的
气接着说“他真是世界上心地最
尚的人…”
“他是我的弟弟。”他回答。
米莉不由得打了一个寒噤。
“我真想不到,”健谈的大使馆秘书继续说“会在这里遇见我的弟弟。我从维也纳到这里的时候,正得到他卧病在床的消息。我本来想先去探望他,再来参加舞会,可是在政界服务,我们并不是时常有空闲去享受天
之乐的。我的‘女主人’不容许我去探望可怜的
克西米利安。”
“是的。他象母亲一般照看着我的妹妹克拉拉,是克拉拉写信告诉我,说他今年夏天疯狂地
上了一个非常漂亮的女
,以后我就听不到关于他恋
的消息了。您相信吗?这个可怜的孩
每天早上五
钟起床,跑去很快地把各
事情办妥,以便在下午四
钟以前赶到他的
人居住的乡下去。就这样,他把我送给他的一匹可
的纯
给骑坏了。
“可这还是她在舞会上的面孔呢,”青年笑着说。“我必须陪她
舞,因此我要从您这里得到一些补偿。”
“您以前真的能够
看您弟弟
洋纱棉布买卖而不
到心里难过吗?”
米莉在
完了组舞的第三段以后这样问。
“我弟弟凑了一些资金参加一家银行的投资;我知
最近他跟
西
成了一笔买卖,可以使他变成百万富翁。我曾经利用我在外
界的关系助了他一臂之力,您看我该多么
兴!我正急不可待地等待着
西公使馆的一封电报,这封电报可以使他不再双眉
锁。您觉得他怎样?”
“倒是地
的悲剧面孔。”
米莉端详了大使夫人之后说。
“您知
我的名字吗?”
米莉突然打断他。
德·封丹纳小组第一次参加舞会,是在那不勒斯王国驻法大使的公馆。当她和舞会的几个主要人
一齐
四对舞的时候,她瞥见隆榜维尔就在几步之外,正向她的舞伴
招呼。“这个青年是您的朋友吗?”她用轻蔑的态度问她的男伴。
治着这颗不可解释的心。有时她的
情突然柔顺起来,就象她在那段不长的恋
时期里的样
,有时她又暴躁得使人不能忍受,她的痛苦是一件公开的秘密,家里人都知
使她发脾气的
源,都原谅她在
格上这
忽晴忽雨的变化,只有德·凯嘉鲁埃伯爵能够稍微控制她,因为他把金钱供她尽量挥霍,这是安
黎少女的最有效的方法。
“我说话太多,小
,请原谅我,因为我刚从德国回来。我已经有一年没有听见过地
的法国话,我渴望看看法国人的面貌,我看饱了德国人,我的
国狂竟使我有时想对着一座
黎来的烛台说话!可是今天我在一个外
官的公馆里这样失礼地大讲特讲,倒是您的过错,小
。不是您将我的弟弟指给我看的吗?一讲到他,我的话就说个没完了。我想告诉所有的人:他是多么善良,多么慷慨。这不是一件小事情,而是关系到隆榜维尔采邑十万利勿尔的年收
呢!”
德·封丹纳小
之所以得到这些重要的消息,是当她知
对方是她所鄙弃的恋人的哥哥时,她
上很乖巧地查问她的舞伴,而她的舞伴对她丝毫不起疑心的缘故。