繁体
"是呀,他们就是在这么
。"
"我一找到斯波兰达,你就不会再活着了!"乔
安冲她喊。
"另一
是
反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把他们扫清,"乔
安为他接上了一句。他
了个
、颤抖的呼
。"哈姆莱特,"他愤怒地扯开嗓门。"麦克白夫人在我盥洗室,三个女巫在我起居室,而哈姆莱特在我玫瑰丛中!还有什么,斯波兰达?"他喊叫,不在意她可能太远了,
本听不见。"我还能遇上其他什么角
,真该死!"
"什么都完了;要是在这一
睡眠之中,我们心
的创痛,以及其他无数血
之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。"
"但是…但是你喜
莎士比亚和他的人
!"
"我想要这些角
不存在,斯波兰达,你听懂我的意思了么?不存在!这秒钟内把他们
走!"
"斯波兰达…"
"使
你最坏的招。我站在这里,对你的
力完全没有能力抵抗。但我向你保证:你杀了我,你就无法逃脱…"
"
吧。
你想
的。"
"好的,我已经准备好了。"
"听着,"乔
安对他说,"我要你在两秒钟之内离开我的
园回到你的书中,你明白了么?还要带着麦克白夫人和那些搅动大锅的女巫跟你一起!如果什么人看到你在这儿怎么办?我如何
该死的解释…"
"不要诱惑我。"
一个
个
在玫瑰丛中移步。但这不是斯波兰达。这是个男人,长胡
的男人。他的手背在
后,踱步,脸上现
沉、忧郁的思索。"生存,还是毁灭,这是一个值得考虑的问题,"他边说边在玫瑰丛中走动。"哪一
行为更
贵呢?一
是默然忍受命运的暴
的毒箭…"
"没有到和他们一起生活的程度!我不喜
!""乔
安,你在冲我喊。"
"我不是在诱惑你,斯波兰达。我在向你挑战。"
他再次启程寻找斯波兰达。半个小时的寻找对他来说就像永恒的一半,但他最终发现她在亭
边站着。他一走近她,就看
她只穿一件真丝衬衫,嘴边还有一
儿
油。还好,至少这座亭
坐落于森林边缘,离住房好远。任何雇工看见她的可能
很小。可是该死的,她的衣服何时才能送到?
"杀你!"这个说法使斯波兰达的双
被钻石之帘所蒙住。"乔
安,我永远不会…""不?""不!"
愤怒至极的乔
安不理睬他富于幻想的表兄,离开房间直冲楼外。在领地上到
走,四
寻找他那任
的夫人。走近一座玫瑰园时,他放慢寻找,最终止步。
"死了,睡着了,"哈姆莱特继续。
"把你抛
北冰洋怎么样
"乔
安!"她看见他很快活。"噢,夫君,你知
不知
我几乎是踮起脚尖
这座白
建筑的,"她问,伸手指向亭
。"但是我一迈
它,我就意识到它是用铁钉
钉起来的!我要告诉你多少次铁…"
"麦克白夫人在我盥洗室想从手中洗去想象中的血污,三个女巫在我起居室看着埃米尔吃早饭,朱丽叶吊在
台上,罗密欧游
在篱笆之畔,而哈姆莱特正漫步在我的玫瑰园中,努力回答活着还是死去的问题!"
到乔
安双手
叉放在
前了。"那么我没有什么可怕的了,对不?
走麦克白夫人、女巫、哈姆…"
"我不会杀你,乔
安,但我会…"
"我是在喊,夫人,如果你敢再把我扔到那蛇
里,我会…""你会什么?"她双臂
叉抱在
前,两个手指托着下
。
她讲。"哦,罗密欧!为什么你偏偏是罗密欧呢?"
他的双
几乎从脸上伸
来,乔
安看着
台之下的篱笆,已经知
他看见的将是谁。完全不错,罗密欧站在那儿,
里是世界上全
的
,就那样盯着朱丽叶。
乔
安在她紫
的
中看见一
挑战。"你向我挑战,斯波兰达?你认为你会施麻法,我就被你盖住了吗?"
"否认你的父亲,"朱丽叶接着
,"抛弃你的姓名吧。也许,你不愿这样
,那么只要你宣誓
我的
人,我也不愿再姓凯普莱特了。"
"你…"
的锅,自打斯波兰达把她们变了
来。"
把手指

发,乔
安重步走开,接着找寻他那不可救葯的
灵夫人。他只迈
几大步,就看见一位可
的黑发少女自二层的
台上探
,她丰满的
近乎从衣服里
来。
"我能把你变成一只蛞蝓,就像哈莫妮所
的,"她警告他。